영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Astonishing”은 형용사로 쓰이는 단어로 정말 놀랍거나 믿기 힘든 것을 가리키는 뜻으로 쓰인다. 이와 유사한 뜻을 가진 다른 단어로는 “Amazing, Astounding”과 같은 단어가 있다. “Astonishing” 정말 놀라운, 믿기 힘든 (ADJECTIVE) Causing a feeling of great surprise or wonder, causing astonishment. “Jaguars can move with an astonishing velocity.” (아메리카표범은 놀랄 만큼 빠른 속도로 움직일 수 있다.) “The ease with which she learns ...

“Phenomenal”이라는 단어가 있는데, 이는 “Phenomenon”이라는 단어에서 나온 형용사이다. “Phenomenon”은 아래와 같은 뜻을 지닌다. “Phenomenon” 현상 경이적인 사람이나 경이적인 것 이는 어떠한 현상을 말하기도 하지만, 경이적인 사람이나 경이적인 것을 말하기도 한다. 과거 코난쇼에 출연했던 엠마 스톤은 K-POP을 “Global Phenomenon”이라고 했는데, 여기에서 “Phenomenon”은 “경이적인 것”을 뜻한다고 볼 수 있다. 엠마스톤 : Obsessed with K-POP “Phenomenal”은 2번의 뜻을 형용사화한 것이라고 할 수 있는데, ...

“Boggle”이 동사로 쓰이는 경우에는 “주춤하다”라는 뜻으로 쓰이기도 하지만, “Boggle One’s Mind”와 같은 형태로 쓰이는 경우에는 “압도하다.”라는 뜻으로 쓰인다. 누군가의 마음을 주춤하게 만든다, 혹은 누군가의 생각을 혼란스럽게 만든다는 말로, “압도하다.”라는 뜻으로 쓰인다고 볼 수 있다. “Boggle One’s Mind” …를 압도하다. “His speech boggled our mind.” (그의 연설은 우리의 생각을 혼란스럽게 만들었다.) “Some of their stories absolutely boggle the mind.” (그들의 이야기 ...

“Boggle”이라는 단어는 “Boggle One’s Mind”라는 형태로 쓰이면서, “…를 압도하다.”라는 뜻으로 쓰인다. 여기에서 나온 표현으로 “Mind-Boggling”이라는 단어가 있는데, 이는 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Mind-Boggling” 도저히 이해할 수 없는 상상도 안 되는 너무나 놀라운 이는 무언가에 압도당해서 경외감이 드는 정도를 가리키는 단어이다. 방대한 우주를 살펴보면서, 우주의 신바와 복잡성에 압도당하는 상황에서 쓸 수 있는 단어이다. “Here’s another mind-boggling question.” (여기에 또 다른 놀랄만한 ...