영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Ask for a Ransom” 몸값을 요구하다.

몸값은 사람의 몸을 담보고 받는 돈을 말한다. 인질을 잡고, 인질의 몸값을 요구하는 것을 떠올려 볼 수 있다.

영어로 몸값은 “Ransom”이라고 한다. 이는 특히, 납치나 유괴된 사람에 대한 몸값을 말한다.

“Ask for (a) Ransom”

  1. 몸값을 요구하다.

무언가를 요구하다고 하는 경우에는 “Ask For”을 쓸 수 있다. 그래서 몸값을 요구한다고 하는 경우에는 두 가지를 합쳐서 “Ask for a Ransom”이라고 쓸 수 있는데, “몸값”의 경우에는 “a”를 붙여서 되고 붙이지 않아도 된다.

  • Ask for a Ransom for a Hostage : 인질의 몸값을 요구하다.

아래에서 문장에서 어떻게 쓰이는지 한 번 살펴볼 수 있다.

  • “The kidnappers demanded a ransom of 50,000,000 won from his family.” (유괴범들은 그의 가족들에게 5억 원의 몸값을 요구했다.)
  • “The kidnappers demanded ransom for the hostage’s release.” (납치범들은 인질을 풀어주는 조건으로 몸값을 요구했다.)
  • “He asked for a ransom for the hostage’s release.” (납치범은 인질을 풀어주는 대가로 몸값을 요구했다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com