“Chide”는 동사로 쓰이면서 격식체로 쓰이는 단어이다. 이는 다른 누군가를 책망하거나 꾸짖는 것을 뜻한다. 이는 특이 누군가를 점잖게 꾸짖는 것을 의미한다. “Chide” (격식) 꾸짖다, 책망하다. (VERB) To express mild disapproval of (someone), to scold (someone) gently. “The pupil was chide by the teacher for his fault.” (그 학생은 과실로 선생에게 꾸지람을 들었다.) “I was about to chide my hon.” (나는 내 ...
“Rebuke”는 질책하다, 꾸짖다는 뜻으로 쓰이는 단어이다. 이는 주로 수동태로 쓰이며, 격식적인 표현으로 쓰인다. 또한, 이는 동사로 쓰이기도 하고, 명사로 쓰이기도 한다. 명사로 쓰이는 경우에는 “질책, 꾸짖음”과 같은 뜻으로 쓰인다. “Rebuke” 질책하다, 꾸짖다. 질책, 꾸짖음 To speak in an angry and critical way to (someone) “The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures.” (그 회사는 안전 규정 소홀로 공개적인 ...
“Ream (Someone) Out”이라는 영어 표현이 있다. “Ream”은 동사로 쓰이기도 하고, 명사로 쓰이기도 하는 단어인데, 동사로 쓰이는 경우에는 “…를 혼내다.”라는 뜻으로 쓰인다. 특히, “Out”과 함께 조합이 되어서 쓰이는 편이다. “Ream (Someone) Out” …를 혼내다. …를 호되게 꾸짖다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Ream (Someone) Out” (VERB) (US informal) To criticize (someone) in an angry way. (VERB) (US informal) Often + ...
“Dress Down”이라는 영어 표현이 있다. 일반적으로 이 표현은 “간편한 옷을 입다.”라는 말로 쓴다. 반대로 정장 등을 갖추어서 입는 것은 “Dress Up”이라고 한다. “Some workplaces have a dress-down Friday.” (일부 직장에서는 평상복을 입는 금요일을 운영한다.) “I mentioned the fact that at times I like to dress down.” (저도 가끔씩 편한 복장을 하고 싶다고 말씀드렸습니다.) 하지만, “Dress Down (Someone)”과 같이 사람과 함께 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com