“Intrigue”라는 영어 단어가 있는데, 이는 명사와 동사로 쓰이는 단어로 음모나 모의를 뜻하기도 하고, 무언가에 강한 흥미나 호기심을 불러일으키는 것을 뜻하기도 한다. “Intrigue” 강한 흥미를 불러일으키다, 강한 호기심을 불러일으키다. (격식) 모의하다, 음모를 꾸미다. 모의, 음모, 은밀한 관계 (비밀스럽거나 중요한 일을 둘러싼) 흥미로움, 흥미진진함 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Intrigue” (VERB) To make (someone) want to know more about something, to ...
“Embellish”는 동사로 쓰이며, 격식체로 쓰인다. 이는 무언가를 장식하거나 꾸민다는 내용으로 쓰인다. 또한, 이야기를 보다 더 재미있게 꾸미거나 각색하는 것을 가리키기도 한다. “Embellish” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Embellish” ...
“Adorn”이라는 단어가 있는데, 이는 어떤 것을 꾸미거나 장식하는 것을 가리키는 단어로, 격식적인 표현이다. 그래서 중요하거나 무거운 자리에서 들어볼 수 있거나, 책과 같은 글에서 볼 수 있는 표현이다. “Adorn” 꾸미다. 장식하다. To make (Someone or Something) more attractive by adding something beautiful. 이는 3번과 같이 영어로 설명할 수 있는데, 이와 유사한 비슷한 단어로는 “Decorate”라는 단어를 떠올려 볼 수 있다. “The walls ...
“Spice Up”이라는 영어 표현이 있다. “Spice”는 우리말로 “양념”을 뜻하는 말이라고 할 수 있는데, 이를 직역해보면, “양념을 치다.”라는 뜻으로 볼 수 있다. 이는 실제로 음식에서 양념을 치는 것을 뜻하기도 하는데, 비유적인 의미로 쓰이기도 한다. “Spice Up” 양념을 치다. 더 좋아보이게 만들다, 꾸미다. 어울리게 하다. 풍미를 더하다. 전체적으로 비유적인 뜻 모두, 기존의 것보다 더 꾸며서 보기 좋게 하거나, 다채롭게 한다는 뜻으로 쓰이는 ...
“Zhuzh Up” 멋지게 꾸미다. “Zhuzh”라는 영어 표현이 있다. 이는 비교적 최근에 생겨난 신조어로, 주로 동사로 쓰인다. 동사로 쓰이면서 “옷차림이나 인테리어 등, 특정한 공간을 멋지게 꾸미다”라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Zhuzh”는 주로 “Up”과 같이 쓰이는데, 멋지게 차려입거나, 꾸미는 것이다보니, 자연스럽게 “Up”과 어울리는 구조라고 할 수 있다. “Zhuzh” 멋지게 꾸미다. 멋지게 만들다. 옷차림에 약간 변화를 주는 것으로 “Zhuzh Up” 할 수 있고, 인테리어에 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com