영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Headline”은 원래는 “크게 쓰인 문구”를 뜻하는데, 신문 제 1면의 머릿기사를 뜻하기도 한다. 신문에서는 가장 중요하고 핵심이 되는 내용을 헤드라인 기사로 삼는다. 하지만, “Headline”은 다른 뜻으로 쓰이기도 하는데, 아래와 같이 정리해서 볼 수 있다. “Headline” 신문 기사의 표제 기사 등에 표제를 달다. 콘서트나 쇼의 주 공연자로 나오다. 이는 위와 같이 정리해서 볼 수 있다. 주목해야 할 점은 3번인데, “콘서트나 쇼의 주 ...

영어에는 흔히 높임말이 없다고 하지만, 높임말 비슷한 역할을 하는 문법적인 요소들과 단어가 있다. “Sir, Madam, Ma’am”과 같은 단어 역시도 이러한 요소 중의 하나이다. “영어 존칭 Sir, Madam” 영어 존칭은 우리말의 “…님”과 같은 느낌을 담고 있는 단어라고 할 수 있는데, 우선 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. Sir : 남자에 대한 경칭 Madam : 여성을 부르는 경칭 Ma’am : 여성을 부르는 ...

“A Knight in Shining Armor” 구세주 “A Knight in Shining Armor”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “번쩍이는 갑옷을 입은 기사”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “A Knight in Shining Armor” 번쩍이는 갑옷을 입은 기사 힘들 때 도와주는 사람 구세주 이는 관용적인 뜻으로 위와 같은 뜻으로 쓰이는데, 어려운 상황에서 도와주는 사람을 가리킨다. 위험한 순간에 갑옷을 입고 나타나서 ...

“Listicle” 리스티클? 리스티클(Listicle)은 비교적 새롭게 생겨난 신조어이다. 일반적인 기사와는 달리, 기사 형식을 취하고 있지만, 한 주제에 대해서 목록을 작성해서 서술하는 형식으로 풀어낸 글을 말한다. “SNS(Social Media)로 인해서 각광받고 있는 리스티클” 리스티클은 최근 “SNS”의 발달로 인해서, 더욱더 각광을 받고 있다. 온라인에서 빠르고 짧은 글이 소비되고 있는데, 이러한 트렌드에 “리스티클”의 형식은 광장히 잘 맞아떨어지기 때문이다. 기존의 길게 늘여놓는 “기사” 형식의 글과는 달리, ...

“Doomscrolling” 나쁜 뉴스만 찾아보는 행위 한국어에서도 신조어가 꾸준히 탄생하듯이, 영어에서도 신조어가 꾸준히 탄생한다. “Doomscrolling”이라는 표현도 최근에 나타난 신조어다. “Doomscrolling”은 “나쁜 상황에 대한 뉴스만을 강박적으로 확인하는 행위”를 가리킨다. “Doom”은 “죽음, 파멸”이라는 의미를 갖는 단어로, “1인칭 슈팅게임 시리즈”의 이름으로도 잘 알려져 있다. “Doomscrolling = 나쁜 상황에 대한 뉴스만 강박적으로 확인하는 행위” 코로나19로 안 좋은 상황이 계속해서 이어지고 있는 상황인지라, 이 표현이 최근 ...