영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Lamppost”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 가로등의 기둥을 뜻하는데, “Lamp”는 ”등“을 뜻하고, ”Post”는 길쭉한 대를 뜻한다. 두 가지가 합쳐져서 만들어진 단어로, 이는 가로등 기둥을 의미한다. “Lamppost” 가로등의 기둥 (NOUN) A post with an outdoor lamp on top. “He is as tall as a lamppost.” (그는 키가 장대같이 크다.) “His car hit[rammed into] a lamppost.” (그의 차가 가로등을 들이받았다.) “There’re a ...

“Plume”는 명사로 쓰이는 단어로 연기나 수증기 등이 피어오르는 기둥을 뜻하거나, 커다란 깃털이나 깃털 장식을 가리킨다. “Plume” (연기, 수증기 등이 피어오르는) 기둥 (커다란) 깃털 깃털 장식 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Plume” (NOUN) A feather or group of feathers on a bird. (NOUN) A decoration made of feathers or something similar. (NOUN) Something (such as smoke, steam, or water) that ...

“Pedestal”은 아주 특정한 부위를 가리키는 단어이다. 기둥이나 동상을 받치는 받침대를 가리키는 단어다. “Pedestal” (기둥, 동상 등의) 받침대 The base of a column or other tall object. 기둥이나, 동상 등 무언가를 받치는 받침대를 가리키는 단어로, 아주 구체적인 물체를 가리키는 단어라고 할 수 있다. “I replaced the vase carefully on its pedestal.” (나는 그 꽃병을 조심스럽게 받침대 위에 다시 올려놓았다.) “The statue ...

“From Pillar to Post” 이곳에서 저곳으로… “From Pillar to Post”이라는 영어 표현이 있다. “Pillar”와 “Post”는 모두 기둥을 뜻을 뜻하는 단어로, 이는 “기둥에서 기둥으로”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 표현으로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “From Pillar to Post” 이곳에서 저곳으로 여기저기 정처없이 이는 이곳에서 저곳으로 옮겨나디는 것을 가리키는 표현인데, 옮겨다니는 것이 유쾌한 상황이 아닌 경우에 쓰이는 표현이다. ...