영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Reign”라는 단어가 있는데, 이는 동사와 명사로 쓰이는 단어로, 특히 왕의 통치 기간이나 치세를 뜻한다. 혹은 어떤 사람이 어떤 기관이나 팀 등을 담당하는 기간을 의미하기도 한다. 동사로는 국왕이 다스리고, 통치하는 것을 뜻하기도 하고, 어떤 상황이나 분야에서 군림하거나, 어떤 장소를 지배하는 것을 뜻하기도 한다. “Reign” 왕의 통치 기간, 치세 (어떤 사람이 어떤 기관, 팀 등을) 맡는 기간, 담당하는 기간 (국왕이) 다스리다, 통치하다. ...

“During”과 “While”은 모두 “…하는 동안에”라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 두 표현은 모두 같은 뜻으로 쓰이는데, 용법에서 다소 차이를 보인다. 이는 문법에 관한 내용이라고 할 수 있는데, 시험 문제에서도 흔히 물어보는 내용이므로 한 번 정리해보도록 한다. “During VS While” During + 명사/동명사 (During은 전치사이다.) While + 주어 + 동사 (While은 접속사이다.) 두 단어는 모두 같은 뜻으로 쓰이나, 문장 성분이 달라서 다른 형태로 ...

10년을 간단하게는 “10 Years”라고 쓸 수 있기도 하지만, 영어에서는 이것을 다르게 표현하는 방법이 있기도 하다. 특히, 1910년에서 1919년, 혹은 1990년에서 1999년과 같은 10년 단위의 기간을 나타내는데 쓰이는 단어로 “Decade”라는 단어가 있다. “Decade” 10년 (특히, 1910-1919년, 혹은 1990-1999년과 같은 기간을 가리키는데 쓰이는 표현) 이는 10년을 다르게 표현하는 방법으로 알아두면 유용한 단어 중의 하나이다. “Two thirds of the region has been deforested ...

“Before You were a Twinkle in Your Father’s Eye” 네가 태어나기도 전에 “Before You were a Twinkle in Your Father’s Eye”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “네가 아버지의 눈에서 반짝이기도 전에”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 아래와 같은 뜻으로 쓰이는 관용적인 표현이다. “Before You were a Twinkle in Your Father’s Eye” 네가 아버지의 눈에서 반짝이기도 전에 네가 태어나기 한참 ...

“Last Minute” 마지막 순간, 최후의 순간 “Last Minute”를 직역해보면, “마지막 분”이라는 뜻으로 볼 수 있지만, 이는 “최후의, 마지막의”라는 뜻으로 주로 쓰인다. “Last Minute : 마지막 순간의, 최후의 순간의, 막판의” 회사에서 일을 하다가 보면, “Last Minute Change”가 많이 생긴다. 최후의 순간에 갑자기 일이 변경이 되어서, 모든 것을 바꾸어야 하는 상황이 벌어지기도 하는데, 이러한 경우를 “Last Minute Change”라고 한다. “Last Minute”과 같은 ...

“Donkey’s Years” 아주 오래, 오랫동안 “Donkey’s Years”라는 표현을 직역해보면, “당나귀의 해”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는, 일반적으로 아주 오랜 시간이나, 기간을 가리키는데, “아주 오랫동안”이라는 뜻으로 쓰인다. “Donkey’s Years : 아주 오래, 아주 오랫동안” 이는 일종의 슬랭으로 쓰이는 표현으로, 힙합 랩 가사 등에서 볼 수 있는 표현이다. 간혹 변형이 되어서 “Donkey’s Years” 대신에 “Donkey’s Ears”라고 쓰이기도 한다. 이는”Years”와 “Ears”가 유사한 발음을 ...

“단기적(短期的), 장기적(長期的)”을 영어로? 단기적과 장기적은 서로 상반되는 뜻을 가진 표현이다. 단기적은 짧은 기간에 걸치는 것을 뜻하고, 장기적은 오랜 기간에 걸치는 것을 뜻한다. “단기적(短期的), 장기적(長期的)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 단기적(短期的) : Short Term, Short Range 장기적(長期的) : Long Term, Long Range “Short Term, Short Range : 단기적” 단기적인 경우에는 “짧은”이라는 내용에 주목을 해서 “Short”를 넣어서 사용한다. “Short Term” 혹은 “Short ...

“오랜만에”를 영어로? “오랜만”은 “오래간만”의 줄임말로 “어떤 일이 있은 때로부터 긴 시간이 지난 뒤”를 가리킨다. 이번에는 오랜만에를 영어로 어떻게 표현하는지 한 번 살펴보도록 한다. “오랜만에를 영어로 어덯게 표현할 수 있을까?” For the First Time in a While For the First time in a Long time. 오랜만에는 “어떤 일이 있은 이후부터 긴 시간이 지난 뒤”라는 뜻으로 사용이 되니, 위와 같은 표현으로 쓸 ...

“임신 OO주, 개월”을 영어로? 임신(妊娠)은 “아이나 새끼를 배는 것”을 말한다. 사람의 경우에는 약 10개월 정도의 임신 기간을 갖는다. 그래서 임신한 경우에는 임신 OO주, OO개월 단위가 중요하며, 서로 물어보기도 한다. “임신 OO주, OO개월을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” OO Weeks Pregnant : 임신 OO 주 OO Months Pregnant : 임신 OO 개월 임신 기간은 위와 같이 쓸 수 있다. 임신은 영어로 ...

“OO년 연속으로”를 영어로? 연속(連續)은 “끊이지 아니하고 죽 이어지거나 지속되는 것”을 가리킨다. “연속으로”를 영어로는 다양한 말로 표현할 수 있는데, 이에 관한 내용을 보려면 “여기”를 클릭하면 된다. 이번 글에서는 “OO년 연속으로”라는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “OO년 연속으로를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” OO년 연속으로라는 말을 영어로는 다양한 표현으로 나타낼 수 있다. 아래와 같은 표현으로 쓸 ...