“Hit Pay Dirt”라는 영어 표현이 있다. 이를 이해하기 위해서는 “Pay Dirt”의 뜻을 알아야한다. 이는 “금과 같은 광물이 들어있는 광맥”을 말한다. “Pay Dirt” 금과 같은 광물이 들어있는 광맥 여기에 “Hit”이 쓰여서, “Hit Pay Dirt”이라고 하면, “금맥을 건드렸다.”라는 말로 직역해볼 수 있는데, 이는 “금맥을 찾았다.”라는 말로 볼 수 있다. “Hit Pay Dirt” 금맥을 찾다. 노다지를 캐다. 횡재하다. 금맥을 찾는다는 것은 곧, 많은 ...
“시간은 금이다.”라는 속담이 있다. 시간만큼 소중한 것이 없다는 뜻으로 쓰이는 속담이다. 부자든, 가난한 사람이든 시간은 똑같이 주어진다는 것에서 시간은 누구에게나 공평하게 지급되는 것이기도 하다. “Time is Money, Time is Gold.” 시간은 금이다. 시간은 돈이다. 영어로도 이와 같이 시간은 금이다는 뜻으로 쓰이기도 하는데, “Time is Money.” 혹은 “Time is Gold.”로 쓴다. 이는 직역해보아도, “시간은 금이다, 시간은 돈이다.”라는 뜻으로 쓰이는데, 결국, 시간의 ...
“All That Glitters is Not Gold.”라는 영어 속담이 있다. 이를 문자 그대로 옮겨보면, “반짝인다고 전부 다 금은 아니다.”라고 쓸 수 있다. “All That Glitters is Not Gold.” 반짝인다고 해서 모두 다 금은 아니다. 매력적인 것이 실제로는 거의 가치가 없다. 이는 겉으로는 매력적으로 보이지만 실제로는 거의 가치가 없다는 것을 말한다. 우리말에서 유사한 속담을 찾아보면, “빛 좋은 개살구”와 같은 속담을 떠올려 볼 ...
“The Acid Test” 엄밀한 검증 “The Acid Test”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “산성 시험”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “The Acid Test” 산성 시험 엄밀한 시험 엄밀한 검증 이는 관용적인 뜻으로 엄밀한 시험 혹은 엄밀한 검증이라는 뜻을 나타낸다. 이는 과거 금을 캐는 열풍이 있던 시기에 생겨난 표현으로 추측된다. 아주 오랜 방법 중의 하나로 금으로 의심되는 ...
“순금(純金)”을 영어로? 순금(純金)은 “다른 금속이 섞이지 아니한 순수한 금”을 뜻한다. “순수할 순”이라는 한자어 “純”을 사용해서, 다른 불순물이 들어가 있지 않은 것을 표현하는데, 이번에는 순금(純金)을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보도록 한다. “순금(純金)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Pure Gold Solid Gold Clean Gold 우리가 한자로 “순수할 순(純)”이라고 사용하는 것을 영어로는 “Pure, Solid, Clean”과 같은 단어를 사용해서 만들어 볼 수 있다. Pure : ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com