“At a Snail’s Pace” 달팽이의 속도로 “At a Snail’s Pace”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “달팽이의 속도로”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로, 아주 느릿느릿 움직이는 장면을 가리키는 표현이다. “At a Snail’s Pace” 달팽이의 속도로 달팽이 같은 속도로 느릿느릿 우리말에서는 엄청 느리기 움직이는 것을 두고 “굼뱅이가 기어가듯 한다.”라는 표현을 사용하는데, 영어에서는 “달팽이(Snail)”을 이용해서 표현하고 있다. “The work is proceeding ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com