“영치금”은 특정 용도로 보관되는 금액을 지칭하는 표현으로, 특히 형벌이나 징계와 관련된 상황에서 사용된다. 일반적으로 구속 중인 사람이나 수감자가 보관하고 있는 자금을 의미하며, 보통 교도소나 구치소에서 사용된다. “영치금”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Inmate Funds: 영치금 (零置金)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Inmate Funds”이다. 이는 교도소나 구치소에서 수감자가 보관하는 자금을 지칭하는 용어이다. “Prison Account Balance: 수감자 계좌 잔액” 또 다른 표현으로는 “Prison ...
“구치소”는 법적 절차를 기다리는 동안 또는 형이 확정되기 전까지 피의자나 피고인을 구금하는 시설이다. 일반적으로 수사와 재판을 기다리는 기간 동안 사용된다. “구치소”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Detention Center: 구치소 (拘置所)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Detention Center”이다. 이는 범죄 수사나 법적 절차를 기다리는 동안 구금되는 시설을 설명하는 용어이다. “Pretrial Detention Facility: 수사 또는 재판 대기 시설” 또 다른 표현으로는 “Pretrial Detention ...
일반적으로 “Jail”과 “Prison”은 비슷한 의미로 사용된다. 잘못을 저지른 사람이 갖히는 곳이라는 의미로 사용이 되는데, 일반적으로는 둘을 혼용해서 사용하기도 하나, 보다 정확하게는 조금 의미를 달리해서 사용하기도 한다. 우리말에도 “구치소”라는 단어와 “교도소”라는 단어가 갖는 뜻이 다르듯이, 영어에서도 차이가 있다. 영어에서도 조금 더 구체적으로 들어가면, 이러한 둘의 차이점을 두고 있는데, 이 경우에 사용하는 단어가 일반적으로 “Jail”과 “Prison”이다. “영어의 구치소와 교도소” 영어에서는 위와 같이 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com