“헌금(獻金)”은 종교적 행사나 기관을 지원하기 위해 자발적으로 기부되는 돈을 의미한다. 주로 교회나 종교 단체에서 사용되는 용어로, 예배나 종교적 활동의 일환으로 제공된다. “헌금(獻金)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Offering: 헌금” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Offering”이다. 이는 종교적 예배나 행사에서 자발적으로 기부되는 돈을 설명하는 데 적합하다. “Tithes: 십일조” “Tithes”는 헌금의 한 형태로, 일반적으로 소득의 10%를 종교 기관에 기부하는 것을 의미한다. “Religious Donation: ...
중세 시대는 고대와 근대 사이의 시기로, 주로 유럽에서 봉건 제도와 교회 중심의 사회가 형성된 시기를 의미한다. 이 시기는 문화적, 정치적, 경제적 변화가 있었으며, 여러 가지 중요한 역사적 사건들이 일어난 기간이다. 특히, 이 시대를 배경으로 하는 다양한 소설과 판타지 영화, 드라마 등이 있다. “중세 시대를 영어로 어떻게 부를까?” 중세 시대를 영어로는 “Middle Ages,” “Medieval Period,” 또는 “Dark Ages”라고 할 수 있다. ...
수녀원은 가톨릭 교회에서 수녀들이 공동체 생활을 하며 종교적 의무를 수행하는 장소이다. 이곳은 수녀들이 함께 거주하며 기도, 봉사, 교육 등의 활동을 하는 공간이다. “수녀원”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Convent : 수녀원” 수녀원을 영어로는 “Convent”라고 표현할 수 있다. 이는 가톨릭 교회에서 여성 수도자들이 생활하는 공동체 거주지를 지칭하는 용어이다. “Monastery” : 수도원 또한, “Monastery”라는 표현도 수녀원을 설명하는 데 사용될 수 있다. 그러나 ...
성공회는 영국과 그 식민지에서 시작된 기독교의 한 분파로, 로마 가톨릭과 개신교의 중간적 성격을 갖는 교회이다. 성공회는 영국 국교회로서 왕의 권위를 인정하며, 전통과 예배 형식이 중요한 역할을 한다. “성공회”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Anglicanism : 성공회” 성공회를 영어로는 “Anglicanism”이라고 표현할 수 있다. 이는 성공회 교회의 신앙과 교리를 의미하며, 영국 국교회를 포함한 성공회 전통을 설명하는 데 사용된다. “The Anglican Church : ...
교황은 로마 가톨릭 교회의 최고 권위자로, 전 세계 가톨릭 신자들에게 영적 지도력과 교회의 교리를 해석하는 역할을 맡고 있다. 교황은 바티칸 시국의 국가 원수이며, 교회의 여러 가지 중요한 결정에 영향을 미친다. “교황”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Pope : 교황” 교황을 영어로는 “Pope”라고 표현할 수 있다. 이는 로마 가톨릭 교회의 최고 지도자를 의미하며, 교회의 영적 권위를 대표하는 인물이다. “Pontiff : 교황” ...
천주교는 로마 가톨릭 교회에 속하는 기독교의 한 분파로, 교황을 교회의 최고 권위자로 인정하며, 전통과 성전환 성사, 교회의 교리를 중시하는 신앙이다. 천주교는 성경과 전통을 교리의 근본으로 삼고, 성체성사와 고백성사 등 다양한 성사를 중시한다. “천주교”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Catholicism : 천주교” 천주교를 영어로는 “Catholicism”이라고 표현할 수 있다. 이는 로마 가톨릭 교회의 교리를 따르는 종교적 신앙을 의미하며, 교황을 교회의 최고 권위자로 ...
“Crypt”이라는 단어는 명사로 쓰인다. 이는 특히, 과거에 묘지로 쓰이던 교회의 지하실을 뜻하는데, 이제는 디아블로와 같은 게임에서 접해볼 수 있는 단어이다. “Crypt” (특히 과거 묘지로 쓰이던 교회) 지하실 (NOUN) A room under a church in which people are buried after they have died. “The family has a crypt where 10 of its ancestors are buried.” (그 가족에게는 조상들 10명이 묻혀 있는 ...
“Hassock”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 특히 교회에서 쓰이는 단어라고 할 수 있는데, 교회에서 무릎을 꿇고 기도할 때 쓰는 무릎방석을 뜻한다. “Hassock” (교회에서 무릎을 꿇고 기도할 때 쓰는) 무릎방석 (NOUN) A cushion that you kneel on while praying. (NOUN) (US) A cushion or soft stool that is used as a seat or for resting your feet. “She set the newspaper ...
옥석혼효(玉石混淆)는 목과 돌이 한데 섞여 있다는 뜻으로, 좋은 것과 나쁜 것이 한데 섞여 있음을 말하는 표현이다. 이와 같은 뜻으로 쓰이는 영어 표현이 있는데, 바로 “Curate’s Egg”이라는 표현이다. 이를 직역해보면, “부목사의 달걀”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 어원을 살펴보면, 왜 이런 뜻으로 쓰이게 되었는지 알 수 있다. “Curate’s Egg : 옥석혼효(玉石混淆)” 영국성공회(Church of England)의 고위 목사인 조지 듀 모리에(George Du Maurier)가 어느 ...
“Pull Out All the Stops” 온갖 노력을 다하다. “Pull Out All the Stops”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “모든 스탑을 빼난다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 관용적인 표현으로 쓰이는 표현으로, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Pull Out All the Stops” 오르간의 모든 스탑을 빼내다. 무언가를 달성하기 위해 온갖 노력을 다하다. 이는 관용적인 뜻으로 “무언가를 달성하기 위해 온갖 노력을 다하다.”라는 뜻으로 쓰인다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com