“오버하다”를 영어로? 오버하다라는 말은 사실 영어의 “Over”에서 온 표현이지만, 영어와는 다소 다른 뜻으로 쓰인다. 우리말에서 오버다하는 “정도를 넘어서 지나치게 행동하다.”라는 뜻으로 “과장하다”라는 뜻으로 쓰인다. “오버하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Over the Top : 정도를 넘어서 과장되게 행동하다. Go Overboard : 무리해서 하다. (오버하다.) Overdo : 무리해서 하다. (너무 많이 하다.) “Over the Top : 정도를 넘어서 과장되게 행동하다.” 정도를 ...
“침소봉대(針小棒大)”를 영어로? 침소봉대(針小棒大)는 “작은 일을 크게 불리어 떠벌림”을 뜻하는 사자성어다. 이를 직역해보면, “작은 바늘을 큰 몽둥이라고 한다.”라는 말로, 과장하는 것을 가리키는 표현이다. “침소봉대(針小棒大)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Exaggerate : 과장하다. Make One’s Story High[Tall] Blow a Thing out of Proportion Make a Mountain Out of Molehill “Exaggerate : 과장하다.” “침소봉대(針小棒大)”는 과장하다는 뜻을 담은 사자성어이기에, 기본적으로 “과장하다”라는 뜻을 담은 영어 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com