영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“과수원(果樹園)”은 다양한 과일 나무들이 심어져 있어 과일을 재배하는 농장이나 지역을 의미한다. 일반적으로 과일 수확을 위해 관리되는 농업 지역이다. “과수원(果樹園)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Orchard: 과수원” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Orchard”이다. 이는 특정 종류의 과일 나무들이 심어져 있는 재배지를 설명하는 데 적합하다. “Fruit Farm: 과일 농장” “Fruit Farm”은 과일을 재배하는 농장을 설명하는 표현으로, 과수원과 비슷하지만 좀 더 넓은 의미를 포함할 ...

“탕후루(糖葫芦)”는 중국에서 유래된 전통 간식으로, 과일을 설탕 시럽에 코팅해 만든다. 주로 산사나무 열매나 딸기 등의 과일을 꼬치에 꽂아 설탕 시럽을 입혀서 굳힌 것으로, 바삭한 식감과 달콤한 맛이 특징이다. 이 간식은 중국의 길거리 음식으로 유명하며, 최근 한국에서도 인기를 끌고 있다. “탕후루(糖葫芦)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Tanghulu: 탕후루” 가장 일반적으로 사용할 수 있는 표현은 “Tanghulu”이다. 이는 탕후루의 중국어 발음을 그대로 사용한 ...

용과(龍果)는 독특한 모양과 색깔을 가진 선인장 열매로, 주로 중앙 아메리카와 멕시코 원산지이다. 이 열매는 특히 아시아 국가들에서 인기가 있으며, 건강에 좋은 여러 가지 효능을 가진 것으로 알려져 있다. “용과(龍果)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “용과”를 영어로는 “Dragon Fruit”이라고 한다. 이 열매는 두껍고 비늘처럼 생긴 외피와 그 안에 있는 다채로운 색상의 과육이 특징이다. 주로 빨간색, 노란색, 또는 흰색의 껍질과 과육을 가지고 ...

석류는 열매가 많고 알갱이가 가득 찬 특유의 형태로 잘 알려져 있다. 이 열매는 전 세계 여러 문화에서 식용으로 사용되며, 상징적인 의미를 가지기도 한다. 특히, 우리나라에서 석류는 과거 이준기 배우가 “미녀는 석류를 좋아해”라는 음료 광고로 참여하여 화제가 되었던 적이 있다. “석류(石榴)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Pomegranate”는 석류를 지칭하는 기본적인 영어 단어이다. 이 열매는 두꺼운 껍질 안에 다수의 씨앗이 들어 있으며, ...

“Overripe”이라는 단어는 형용사로 쓰인다. 이는 특히 과일 등이 지나치게 익은 것을 뜻한다. “Overripe” (과일 등이) 지나치게 익은, 과숙한 (ADJECTIVE) Grown or aged past the point of ripeness and beginning to decay, too ripe. (ADJECTIVE) Not new or young. (ADJECTIVE) Not fresh or original. “Isn’t it overripe?” (너무 익은 거 아니예요?) “In addition, fruit is overripe and tasteless.” (게다가, 과일은 지나치게 ...

“Bushel”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 단위로 쓰이는데, 곡물이나 과일의 중량 단위로 8갤런에 해당하는 양을 뜻한다. 혹은 비유적으로 “많은 양”을 뜻하기도 한다. “Bushel” 부셸 (곡물이나 과일의 중량 단위로 8갤런에 해당) 많은 양 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Bushel” (NOUN) A unit for measuring an amount of fruit and grain that is equal to about 35.2 liters in the U.S. ...

“Windfall”이라는 단어를 직역해보면, “바람에 떨어진 것”을 뜻한다고 할 수 있는데, 그래서 바람에 떨어진 과실이나 낙과를 뜻하기도 하지만, 우발적인 소득이나 뜻밖의 횡재를 가리키는 의미로 주로 사용된다. “Windfall” 우발적인 소득, 뜻밖의 횡재 바람에 떨어진 과실, 낙과 (특히 사과) An unexpected amount of money that you get as a gift, prize, etc. “The hospital got a sudden windfall of £300,000.” (그 병원은 갑자기 ...

초파리는 파리의 일종으로 과일 종류에서 흔히 볼 수 있는 작은 파리를 말한다. 주로 과일 주위에서 머물면서 번식을 하기에 영어로 이들을 아래와 같이 부른다. “초파리를 영어로?” Fruit Fly Drosophila 초파리를 일상에서는 가볍게 “Fruit Fly”라고 부른다. 말 그대로, 과일에서 흔히 보이는 파리이기에 “과일 파리”라는 말로 부르고 있다. “Drosophila”라는 이름으로 불리기도 하는데, 이는 초파리의 학명으로, 공식적인 이름이라고 할 수 있다. 주로 연구 분야에서 ...

스무디는 무더운 여름에 맛볼 수 있는 얼음이 갈린 시원한 과일 음료이다. 스무디는 이러한 음료를 뜻하는 단어로 쓰이기도 하지만, 다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “Smoothie” 스무디 (음료) 겉만 번지르르한 사람 스무디는 “Smooth”라는 단어에서 왔다. 얼음과 과일이 갈려있는 형태의 음료인지라, 부드럽게 느껴진다고 해서 붙인 이름이다. 하지만, 이는 다른 뜻으로 쓰이기도 하는데 ,바로 겉만 번지르르해 보이는 남자”를 뜻하기도 한다. 겉으로 보기에는 괜찮아 보이지만 이면은 ...

“A Second Bite of the Apple” 한 번의 기회를 더 얻다. “A Second Bite of the Apple”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “사과를 한 번 더 베어물다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “A Second Bite of the Apple” 사과를 한 번 더 베어물다. 한 번의 기회를 더 얻다. 두 번째 기회를 얻다. 이는 관용적으로 “한 번의 ...