“Junket”이라는 단어는 명사로 쓰이며, 비격식체로, 그리고 못마땅한 느낌을 담고 있다. 이는 공무원들이 공금으로 유랑 삼아 다니는 시찰을 가리킨다. 아무래도 나라의 세금이나, 타인의 돈으로 공식 업무를 핑계삼아 여행을 다니는 것과 유사하므로 “부정적인” 의미를 담고 있다고 볼 수 있다. “Junket” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Junket” ...
“Have Your Fingers in the Till” 공금을 횡령하다. “Have Your Fingers in the Till”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “금고에 손가락을 대다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “Till”은 여러가지 뜻으로 쓰이는데, 이 경우에는 “금전 등록기의 서랍”을 나타낸다고 볼 수 있다. “Have Your Fingers in the Till” 금고에 손을 대다. 직장에서 돈을 횡령하다. 이는, 주로 직장에 있는 돈을 몰래 훔쳐내서, 횡령하는 것을 가리킨다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com