영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Bushel”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 단위로 쓰이는데, 곡물이나 과일의 중량 단위로 8갤런에 해당하는 양을 뜻한다. 혹은 비유적으로 “많은 양”을 뜻하기도 한다. “Bushel” 부셸 (곡물이나 과일의 중량 단위로 8갤런에 해당) 많은 양 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Bushel” (NOUN) A unit for measuring an amount of fruit and grain that is equal to about 35.2 liters in the U.S. ...

“Husk”라는 단어가 있는데, 이는 특히 곡물의 겉껍질을 가리키는 단어이다. 명사로 쓰이는 경우에는 위와 같이 “겉껍질”을 뜻하고, 동사로 쓰이는 경우에는 “(곡물 씨앗 등의) 겉껍질을 벗기다”라는 뜻으로 쓰인다. “Husk” (특히 곡물의) 겉껍질 (곡물 씨앗 등의) 겉껍질을 벗기다. To remove the thin, dry layer that covers some seeds and fruits. “We husk corn after the autumn harvest.” (우리는 가을 추수후에는 옥수수의 껍질을 벗깁니다.) ...

“팥”을 영어로? 팥은 콩과의 한해살이풀로 높이는 30~60cm이며, 잎은 어긋나고 세 쪽 겹잎인데 잔잎은 달걀 모양으로 뾰족하다. 여름에 노란 꽃이 잎겨드랑이에서 피고 가늘고 둥근 통 모양의 긴 꼬투리에 4~15개의 씨가 들어 있다. 씨는 유용한 잡곡이다. 인도가 원산지로 한국, 일본, 중국 등지에서 널리 분포한다. “서양에서는 잘 먹지 않는 팥” 팥은 동양에서는 인기있는 식재료 중의 하나이지만, 서양에서는 식재료로 거의 쓰이지 않는다. 그래서 우리나라의 “팥빙수”나 “팥죽”과 같은 음식을 본 서양인들이 꽤나 당황스러워 하기도 한다. “팥을 영어로 어떻게 부를까?” Red Beans Adzuki Beans “Red Beans” 팥은 영어로 “Red Bean”이라고 한다. 팥은 콩과에 속하고, 그 색이 붉은색을 띄기에 “Red Bean”이라고 칭한다. 참고로 “콩”은 영어로 ...

“팥빙수”를 영어로? “팥빙수”는 “얼음덩이를 잘게 갈아서 그 위에 삶은 팥과 작은 떡, 향미료 따위를 올리고 우유나 연유 따위를 끼얹어 만든 음식”을 말한다. 팥빙수는 우리나라 음식인데, 팥은 서양에서 잘 먹지 않는 편이다. “팥빙수를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Patbingsu : 팥빙수의 로마자 표기 Adzuki-Bean Ice Dessert Red Bean Sharbet “Patbingsu : 팥빙수의 로마자 표기” 우선, 팥빙수는 우리나라 음식이기에, 음식 이름을 그대로 로마자로 표기할 수 있다. 로마자로 팥빙수는 “Patbingsu”로 쓴다. “팥을 영어로 어떻게 부를까?” 팥은 영어로 아래와 같이 쓴다. ...