“막상막하(莫上莫下)”는 두 개체가 서로 비슷하거나 동등한 수준을 가지고 있어, 어느 쪽이 더 우세하거나 열세인지 판단하기 어려운 상황을 의미한다. 주로 경쟁이나 비교에서 사용된다. “막상막하(莫上莫下)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Evenly Matched: 막상막하” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Evenly Matched”이다. 이는 두 개체가 동일한 수준이나 실력을 가지고 있어 비교가 어려운 상황을 설명하는 데 적합하다. “Neck and Neck: 막상막하” “Neck and Neck”은 두 경쟁자가 ...
“일본 전국시대(日本戦国時代)”는 일본 역사에서 15세기 중반부터 17세기 초까지의 시기를 의미하며, 이 시기는 일본의 여러 지역이 서로 경쟁하며 전쟁을 벌인 시기다. 이 시기의 주요 특징은 많은 지방 영주들이 군사적 충돌을 일으키고, 일본 전체를 통일하기 위한 다툼이 계속되었던 것이다. 전국시대의 주요 등장인물로 오다 노부나가와 도요토미 히데요시, 도쿠가와 이에야스가 있다. “일본 전국시대”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Warring States Period of Japan: 일본 ...
“춘추전국시대(春秋戰國時代)”는 중국 역사에서 기원전 770년부터 기원전 221년까지의 기간을 의미하며, 이 시기는 중국의 봉건 제도가 붕괴되고, 다양한 국가들이 전쟁과 정치적 음모를 벌이며 서로 경쟁했던 시기이다. 이 시기는 춘추 시대와 전국 시기로 나뉜다. “춘추전국시대”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Spring and Autumn Period and Warring States Period: 춘추전국시대” “Spring and Autumn Period and Warring States Period”는 “춘추전국시대”의 가장 포괄적인 영어 번역 제목으로, ...
내기는 특정한 사건이나 상황의 결과를 예측하고 그 결과에 따라 금전적 또는 물질적 대가를 걸고 내기를 하는 행위를 의미한다. 내기는 도박의 일종으로, 주로 개인 간의 사적인 약속이나 경쟁에서 이루어진다. “내기를 영어로 어떻게 부를까?” “Bet” “Bet”은 내기를 의미하는 가장 일반적인 표현이다. 이는 특정 결과에 대해 돈이나 다른 가치를 걸고, 결과에 따라 이득이나 손실을 결정하는 것을 포함한다. “Wager” “Wager”는 “bet”과 유사한 의미로 사용되며, ...
“경제적 해자”는 기업이 경쟁 우위를 유지하기 위해 설정한 장기적인 경쟁 장벽을 의미하는 용어이다. 이 용어는 기업이 시장에서의 경쟁력을 강화하고, 경쟁자들이 쉽게 진입할 수 없도록 하는 전략적 자산이나 요소를 지칭한다. “해자”란 무엇인가? 해자는 역사적으로 성곽을 방어하기 위해 성 주위를 둘러 파 놓은 깊고 넓은 도랑을 의미한다. 이 도랑은 적군의 접근을 어렵게 하고, 성을 방어하는 데 중요한 역할을 했다. 일본의 명성 중의 ...
“Contender”는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 어떤 것을 두고 겨루는 경쟁자 혹은 도전자라는 뜻으로 쓰인다. 동사형으로는 “Contend”가 있는데, 이는 “주장하다”, “…을 얻으려고 다투다, 겨루다”라는 뜻으로 쓰인다. “Contender”는 여기에서 두 번째의 의미가 명사로 된 것이라고 볼 수 있다. “Contender” ...
“Adversary”는 격식체로 쓰이며, 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 언쟁이나 전투에서 상대가 되는 적을 뜻한다. 그래서 다른 말로는 “상대방, 적수”와 같이 쓸 수 있다. “Adversary” (격식) (언쟁, 전투에서) 상대방, 적수 (NOUN) (Formal) An enemy or opponent. “His rivals knew that they could expect no quarter from such a ruthless adversary.” (그의 경쟁자들은 그처럼 가차 없는 적수에게서는 아무런 자비를 기대할 수 없다는 것을 ...
“Contest”는 일반적으로는 명사로 쓰이며, “대회, 시합, 주도권 다툼”과 같은 뜻으로 쓰이지만, 이는 동사로 쓰이기도 한다. 동사로는 “어떤 것을 차지하기 위해서 경쟁을 벌이다.” 혹은 “결정이나 진술에 대해 이의를 제기하다”라는 뜻으로 쓰인다. “Contest” 명사 대회, 시합 (주도권이나 권력) 다툼, 경쟁 동사 (어떤 것을 차지하기 위해) 경쟁을 벌이다, 다투다. (결정이나 진술에) 이의를 제기하다. “Three candidates contested the leadership.” (세 명의 후보가 대표 자리를 ...
“Fray”는 다양한 뜻으로 쓰이는데, 동사로 쓰이는 경우와 명사로 쓰이는 경우 뜻이 전혀 다르다. 명사로 쓰이는 경우에는 “자신의 능력을 시험하는 싸움이나 경쟁”을 뜻하고, 동사로 쓰이는 경우에는 “천 등이 헤어지다” 혹은 “신경들이 날카로워지다”라는 뜻으로 쓰인다. “Fray” (천이) 헤어지다, 헤어지게 하다. 신경들이 날카로워지다, 날카로워지게 만들다. (특히 자신의 능력을 시험하는 듯한) 싸움, 경쟁 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Fray” (Verb) To cause (a ...
공모전(公募展)은 공개 모집한 작품의 전시회를 말한다. 이력서에 수상경력을 작성하다보면, 공모전 입상경력이 있는 경우에 어떻게 써야할지 고민하게 되는데, 이번에는 그 내용에 대해서 한 번 살펴보도록 한다. “공모전(公募展)을 영어로 어떻게 쓸까?” Contest Competition 영어에서 공모전은 위와 같이 다양한 형태로 사용할 수 있다. 간단하게는 “Contest”로 쓸 수 있다. 또한 공모전 역시도 경쟁의 일종이라고 할 수 있는데, 그래서 “Competition” 역시도 공모전을 뜻하는 표현으로 쓰일 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com