영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“조계지(租界地)”는 19세기와 20세기에 주로 중국과 일본에서 외국인이 거주하며 자치권을 행사할 수 있도록 설정된 특별 구역을 의미한다. 이 지역에서는 외국의 법률과 행정이 적용되며, 해당 국가의 주권이 제한되었다. 우리나라 인천에도 과거 중국과 일본, 및 그 외의 국가에게 조계지를 선정한 바 있으며, 지금도 그 지역을 방문할 수 있다. “조계지(租界地)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Concession: 조계지” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Concession”이다. 이는 특정 ...

“대통령 생가(大統領生家)”는 현재 또는 과거의 대통령이 태어난 집이나 장소를 의미한다. 이곳은 종종 해당 대통령의 유년 시절과 초기 생애를 기념하는 의미로 보존되며, 관광지로도 활용될 수 있다. 우리나라에서도 역사에 한 획을 그은 대통령들은 생가를 보존하고 있으며, 민간에 공개하고 있기도 하다. “대통령 생가”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Presidential Birthplace: 대통령 생가” “Presidential Birthplace”는 현재 또는 과거의 대통령이 태어난 집이나 장소를 지칭하는 표현이다. ...

화교의 사전적인 정의는 중국 본토를 떠나 다른 나라에 거주하는 중국계 사람들을 의미하며, 이들은 중국의 문화와 전통을 유지하면서 외국에서 살고 있는 사람들이다. “화교의 유래는?” 화교는 한자어로 “華僑”로 쓰이는데, “華”는 중국을 의미하고 “僑”는 이민자 또는 외국에 거주하는 사람을 의미한다. 이 용어는 중국어에서 유래되었으며, 해외에서 거주하면서도 중국과의 연관성을 유지하는 사람들을 지칭하는 데 사용된다. “화교를 영어로 어떻게 부를까?” 화교를 영어로는 “Overseas Chinese” 또는 “Huaqiao”라고 ...

“망명”은 자신의 나라를 떠나 다른 나라에서 정치적, 종교적, 또는 개인적 이유로 거주하는 것을 의미한다. 이는 개인이 원하지 않는 상황에서 벗어나 자유와 안전을 찾기 위해 이루어진다. “망명(亡命)”을 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 망명의 개념을 설명하는 데 사용된다. “Exile : 망명” Exile은 정치적, 사회적 이유로 자신의 고향이나 나라를 떠나 외국에서 거주하는 것을 의미한다. “Asylum : 망명” Asylum은 위험에서 벗어나기 위해 다른 나라에서 ...

수녀원은 가톨릭 교회에서 수녀들이 공동체 생활을 하며 종교적 의무를 수행하는 장소이다. 이곳은 수녀들이 함께 거주하며 기도, 봉사, 교육 등의 활동을 하는 공간이다. “수녀원”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Convent : 수녀원” 수녀원을 영어로는 “Convent”라고 표현할 수 있다. 이는 가톨릭 교회에서 여성 수도자들이 생활하는 공동체 거주지를 지칭하는 용어이다. “Monastery” : 수도원 또한, “Monastery”라는 표현도 수녀원을 설명하는 데 사용될 수 있다. 그러나 ...

“재미교포”는 “미국에 거주하는 한국인”을 뜻하며, 이를 보다 구체적으로는 “미국에 살면서 한국의 문화적 배경을 가진 사람들”을 의미한다. 이들은 자국의 문화와 전통을 유지하면서도 미국 사회에 통합되어 있는 사람들이다. “재미교포”를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까? 교포라는 단어는 생각보다 글로벌하게 쓰이기도 한다. 재미교포와 연관되어 있는 사람들은 “교포”를 마치 영어처럼 사용하기도 하며, 로마자로 표기하는 경우에는 “Kyopo” 혹은 “Gyopo”로 쓴다. “Korean Americans : 재미교포” “Korean Americans”은 ...

“교포”는 “해외에 거주하는 자국민”을 뜻하며, 보다 구체적으로는 “자국을 떠나 해외에 거주하며, 여전히 자국의 시민권이나 정체성을 유지하는 사람들”을 의미한다. 특히, 교포는 미국으로 이민을 간 사람들을 주로 말하는데, 이를 두고 “재미교포”라고 한다. “교포”를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까? “Kyopo/Gyopo : 교포” 교포는 생각보다 해외에서도 많이 알려진 표현이기도 하다. 특히, 학원가에서는 교포를 일부러 채용하기도 하는데, 이런 경우에는 “Kyopo” 혹은 “Gyopo”로 그대로 표기하기도 한다. ...