“Tycoon”이라는 단어는 명사로 쓰인다. 옛날 고전 게임들을 보면, “… 타이쿤”이라는 이름을 흔히 들어볼 수 있다. “레일로드 타이쿤”, “롤러코스터 타이쿤”, “트랜스포트 타이쿤” 등등의 게임에서 “타이쿤”이 쓰인 것을 확인할 수 있다. “Tycoon”은 특히, 재계의 거물을 말한다. 그렇기에 이러한 제목의 게임들이 특정한 사업을 운영하는 시뮬레이션 게임이었다. “Tycoon” ...
“No Big Deal” 별일 아니다. “No Big Deal”이라는 영어 표현이 있다. 이는 “Big Deal”에서 나온 표현이라고 할 수 있는데, “Big Deal”은 말 그대로 “큰 거래, 거물” 등을 지칭하는 표현이다. 하지만, “Big Deal”을 일상적으로 사용하기도 하는데, 빈정대는 말투로 사용하기도 한다. “No Big Deal” 별일 아니다. 대수롭지 않다. 별일 아닌 것에 대해서 “Big Deal”이라고하면, 이는 빈정대는 표현으로 볼 수 있다. “와 정말? ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com