“In the Same League”이라는 표현은 비즈니스, 스포츠, 일상 대화 등에서 비슷한 수준이나 범위에 있는 것을 나타내는 표현이다. 이 표현은 원래 스포츠에서 유래되었으며, 같은 리그에서 경쟁하는 팀들 사이의 경쟁 수준을 비유적으로 설명하는 데 사용된다. “In the Same League” “In the Same League”는 특정 그룹이나 범위에 속하거나 비슷한 수준에 있는 것을 의미한다. 이는 경쟁이나 비교에서 비슷한 수준의 대상을 가리킬 때 사용된다. 스포츠에서는 ...
“Iso-“는 접두어로 사용되며, “같은”, “동일한” 또는 “일치하는”을 의미한다. 이 접두어는 단어의 기본 의미에 “동일” 또는 “같음”이라는 뉘앙스를 추가하여, 무엇인가가 서로 같거나 유사한 상태를 나타낸다. “Iso-“는 그리스어의 “isos”에서 유래되었으며, 이는 “같은” 또는 “동일한”을 의미한다. 이 접두어는 주로 과학적 또는 기술적 문맥에서 사용되며, 같은 상태나 속성의 일치를 설명하는 데 사용된다. “Iso-” “예시” Isomorphic: 동형의 Isotherm: 등온선 Isotonic: 등장액의, 동일한 압력의 Isobar: 등압선 ...
“Homo-“는 접두어로 사용되며, “같은(same)” 또는 “동등한(equal)”을 의미한다. 이 접두어는 단어의 기본 의미에 동일하거나 동등하다는 뉘앙스를 추가하여, 어떤 것이 서로 같거나 유사한 상태를 나타낸다. “Homo-“는 그리스어의 “homos”에서 유래되었으며, 이는 “같은” 또는 “동일한”을 의미한다. “Homo-” Homoerotic: 동성애의 Homophone: 동음이의어 Homogeneous: 동질의, 균질의 ...
“Cis-“는 접두어로 사용되며, “이쪽의(this)”, “같은 쪽에 있는”을 의미한다. 이 접두어는 단어의 기본 의미에 “같은 쪽” 또는 “현재 위치에 가까운”이라는 뉘앙스를 추가하여, 특정 위치나 상태가 현재와 동일한 방향에 있거나 일치하는 상황을 나타낸다. “Cis-“는 라틴어의 “cis-“에서 유래되었으며, 이는 “이쪽” 또는 “같은 쪽”을 의미한다. 이 접두어는 단어의 의미를 변형시켜, 현재 위치와 동일한 쪽이나 상태를 설명하는 데 사용된다. “Cis-” “이쪽의, 같은 쪽에 있는을 뜻하는 ...
“On a Par with (Someone/Something)”라는 영어 표현이 있다. 이는 “…와 같은, …와 동등한”이라는 뜻으로 쓰이는 영어 표현이다. “On a Par with (Someone/Something)” …와 같은, …와 동등한 At the same level or standard as (someone or something else.) 이는 참고로 “On Par”로 사용해도 같은 뜻을 가진다. “A”를 생략할 수 있다. “His football team is on a par with other world top ...
“Of the Same Mind”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “같은 마음의”라는 뜻으로 쓸 수 있다. 이는 어떤 분야에 대해서 같은 마음으로, 혹은 같은 생각인이라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Of the Same Mind” 같은 생각의 같은 마음의 이 표현은 길게는 “Be Of the Same Mind About…” 혹은 “Be Of the Same Mind on …”와 같은 형태로 쓰이며 “…에 대해서 같은 생각이다.”라는 뜻으로 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com