장애인은 신체적, 정신적, 감각적 기능에 제한이 있는 사람들을 지칭하는 용어이다. 이들은 다양한 신체적 또는 정신적 어려움을 겪으며, 사회적으로 지원이 필요한 경우가 많다. “장애인을 영어로 어떻게 부를까?” “Person with Disabilities” “Person with Disabilities”는 장애인을 설명하는 가장 중립적이고 포괄적인 표현이다. 이 용어는 개인의 장애를 강조하기보다, 장애를 가진 사람이라는 점을 표현하는 데 사용된다. “Disabled Person” “Disabled Person”은 장애가 있는 사람을 지칭하는 전통적인 표현이다. ...
“마취(麻醉)”는 의료 절차에서 통증을 차단하거나 감각을 없애기 위해 사용되는 의약적 개입을 의미한다. 이는 수술이나 치료 과정 중에 환자가 통증을 느끼지 않도록 하기 위해 사용된다. “마취”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Anesthesia: 마취” “Anesthesia”는 통증을 차단하거나 감각을 없애기 위해 사용되는 의학적 절차나 상태를 의미한다. 전신 또는 국소적으로 적용될 수 있다. “Anesthetic: 마취제” “Anesthetic”는 통증을 차단하거나 감각을 없애기 위해 사용하는 약물이나 물질을 ...
“Acumen”은 아주 특정한 것을 가리키는 뜻으로 쓰이는데, 특히 일에 대한 감각을 가리키는 의미로 쓰인다. 어떤 일에 대해서 특별히 잘 해결해내고, 문제가 생길 부분을 미리 예측해서 움직이는 등의 움직임을 보이는 사람들이 있는데, 이러한 사람들을 두고 “일에 대한 감각”이 뛰어나다고 한다. 이 경우에 쓸 수 있는 영어 단어가 바로 “Acumen”라고 할 수 있다. “Acumen” (일에 대한) 감각 The ability to think clearly ...
“Sensation”은 우리말에서도 한 번씩 들어볼 수 있는 말이다. 이는 명사로 쓰이며, “느낌, 감각, 기분” 등을 뜻하는 의미로 쓰인다. “Sensation” (자극을 받아서 느끼게 되는) 느낌 감각 (설명하기 힘든) 느낌, 기분 센세이션(돌풍, 선풍)을 불러일으키는 사람, 것 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Sensation” (NOUN) A particular feeling or effect that your body experiences. (NOUN) A particular feeling or experience that may not ...
“귀가 어둡다”를 영어로? 우리말의 귀가 어둡다는 표현은 “남의 말을 잘 이해하지 못하거다 둔하다.”라는 의미를 담은 표현이다. 그리고, 실제로 귀가 잘 들리지 않는 경우에도 사용한다. “귀가 어둡다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 귀가 어둡다는 표현은 아래와 같은 표현을 사용해서 만들어 볼 수 있다. Be Hard of Hearing = 귀가 어둡다. Be Dull of Hearing = 귀가 어둡다. Have Difficulty in Hearing ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com