병인양요는 1866년에 발생한 외국 침략 사건으로, 프랑스가 조선의 외교적 문제와 선교사 보호를 명목으로 군사적 공격을 감행한 사건이다. 이 사건은 조선과 프랑스 간의 갈등을 폭력적으로 해결하려는 시도로, 조선의 방어와 외교적 대응을 시험에 들게 했다. “병인양요”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Byeongin Incident : 병인양요” 병인양요를 영어로는 “Byeongin Incident”라고 표현할 수 있다. 이는 1866년에 발생한 한국과 프랑스 간의 군사적 충돌을 지칭하는 용어로 ...
최근 들어서 사회는 점점 더 극단적인 사회로 치닫고 있다. 정치적으로는 좌우가 갈라서고 있고, 남녀간에도 서로 심각한 갈등이 초래되고 있다. 최근 사회적인 문제로 여성 혐오와 남성 혐오가 떠오르고 있는데, 이 표현에 대해서 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 알아보도록 한다. “여성 혐오”는 “여성에 대한 혐오나 적대감을 나타내는 개념”을 하고, “남성 혐오”는 “남성에 대한 혐오나 적대감을 나타내는 개념”을 뜻한다. 이 두 개념은 성별에 따른 ...
“Mire”는 진창이나 수렁에 빠뜨리다는 뜻으로 쓰이는 단어이다. 이것이 수동형으로 쓰여서, “Be Mired”라는 형태로 쓰이는 경우에는 “수렁에 빠지다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Be Mired in Conflict”는 “갈등의 수렁에 빠진”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 다른 말로는 “파행 중인”이라는 말로 쓸 수 있다. “Be Mired in Conflict” 파행 중인 갈등의 수렁에 빠진 “The opposition parties are mired in conflict.” (야당들은 파행 중이다.) “The factions within ...
“Ok Boomer” 오케이 부머, 알았으니 됐어요? 국내뿐만 아니라 해외에도 세대간의 갈등은 생겨나고 있다. 우리날에서는 “꼰대”라는 말이 유행처럼 쓰이고 있는데, 해외에서는 이와 유사한 말이 바로 “부머(Boomer)”이다. “Boomer : 베이비붐 세대를 가리키는 신조어” “Boomer”는 베이비 붐 세대를 가리키는 신조어다. 이제는 나이가 든 세대를 가리키는데, 특히 기득권을 쥐고 있는 연령층을 말한다. 20세기 말에 태어나 2000년이 되었을 때 청소년이거나 어린이였던 세대를 밀레니얼 세대(Millennials), 2000년 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com