“Flay”이라는 단어는 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 동물이나 사람이 죽은 후에 껍질이나 가죽을 벗기다는 뜻으로 쓰인다. 혹은 가죽이 벗겨지도록 후려치는 것을 의미하기도 한다. 비유적으로 쓰이기도 하는데, 이 경우에는 격식체로 쓰이며, “혹평하다”라는 뜻으로 쓰인다. “Flay” (보통 동물이나 사람이 죽은 후에) 껍질을 벗기다, 가죽을 벗기다. (가죽이 벗겨지도록) 후려치다. (격식) 혹평하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Flay” (VERB) To beat or whip (someone ...
“Strop”이라는 단어는 명사로 쓰인다. 이는 원래는 면도칼을 가는 기다란 가죽을 뜻하는데, 비격식적인 의미로 심한 짜증을 뜻한다. “Strop” (비격식)심한 짜증 면도칼을 가는 가늘고 긴 가죽 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Strop” (NOUN) A narrow piece of leather that is used for sharpening a razor. (NOUN) (British, Informal) A bad mood. “Don’t get in a strop—I’m only a few minutes late.” ...
“뱃살”을 영어로? “뱃살”은 배를 싸고 있는 살이나 가죽을 뜻한다. 일반적으로 볼록하게 나온 배를 가리키는데, “똥배”를 가리키기도 한다. 똥배는 영어로 “Pot Belly” 등의 표현으로 불린다. 똥배에 관한 영어 표현은 아래의 링크를 따라가면 찾아볼 수 있다. “똥배를 영어로?” “뱃살을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Belly : 배, 뱃살 Have a Belly : 배가 나왔다. Not Have a Belly : 배가 안 나왔다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com