영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Larger Than Life”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “삶보다 큰”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Larger Than Life” (Bigger Than Life) 요란한 이목을 끄는 오버 떠는 허풍 떠는 이는 두운법칙이 적용되어서 쓰이는 영어 표현이다. “Larger”와 “Life”라는 단어에서 공통적으로 “L” 발음이 나타나기에 보다 더 쉽게 기억할 수 있는 단어이다. 그 뜻은 “요란한, 이목을 끄는, 오버 떠는”이다. ...

“You are so extra!” 너무 나갔어… “You are so extra!”라는 표현이 있다. “Extra”는 일반적으로 “추가되는 것”을 가리킨다. 접두어로 쓰이기도 하는데, 접두어로는 “…외의, …을 넘어선”이라는 뜻으로 쓰인다. 일상에서도 가볍게 쓰이기도 하는데, 일상에서는 “사람이 Extra”하다는 말로 사용된다. “You are so Extra!” 너무 오버한다. 너무 부담스럽다. 이는 일반적인 것을 넘어서서, 부담스러운 느낌을 담아내는 표현이다. 굳이 옷차림을 무겁게 입지 않아도 되는 자리에서 완전한 정장으로 ...