영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Step on it” 세게 밟아라!

“Step on it” 세게 밟아라!

“Step on it”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그것 위에 발을 올려라.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 “자동차의 엑셀레이터를 밟아라.”라는 뜻으로 쓰인다.

“Step on it”

  1. 세게 밟아라!
  2. 속력을 더 내라.

이는 자동차에 있는 엑셀에 발을 올려서 속력을 내달라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 말 그대로, 급한 경우에 속도를 더 내달라고 할 때 사용하는 표현이다.

  • “Taxi! Could you take me to the station please? And could you step on it? I am late!” (택시! 역으로 데려다 줄 수 있나요? 속도를 내줄 수 있나요? 제가 늦었거든요.)
  • “Please step on it, otherwise we are going to miss the place.” (속도를 더 내주세요. 그렇지 않으면 비행기를 놓칠 거에요.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com