“Step on it” 세게 밟아라!
“Step on it”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그것 위에 발을 올려라.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 “자동차의 엑셀레이터를 밟아라.”라는 뜻으로 쓰인다.
“Step on it”
- 세게 밟아라!
- 속력을 더 내라.
이는 자동차에 있는 엑셀에 발을 올려서 속력을 내달라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 말 그대로, 급한 경우에 속도를 더 내달라고 할 때 사용하는 표현이다.
- “Taxi! Could you take me to the station please? And could you step on it? I am late!” (택시! 역으로 데려다 줄 수 있나요? 속도를 내줄 수 있나요? 제가 늦었거든요.)
- “Please step on it, otherwise we are going to miss the place.” (속도를 더 내주세요. 그렇지 않으면 비행기를 놓칠 거에요.)
Leave a Reply