“Soiree”라는 단어가 있다. 이는 영어에서도 쓰이는 단어이지만, 생김새에서도 눈치챌 수 있듯이, 이는 프랑스어에서 넘어온 단어이다. 발음은 “수아레” 정도가 된다.
이는 특히, 누군가의 집에서 밤에 격식을 갖추어서 하는 파티를 말하는데, 프랑스어에서도 아주 격식적인 용어로 쓰이는 “Formal”한 단어이다.
“Soiree”
- 수아레
- 특히 어떤 사람의 집에서 밤에 격식을 갖추어서 하는 파티
영어에서는 간혹 프랑스어에서 빌려온 표현을 찾을 수 있다. 영국과 프랑스는 인접한 국가이고, 라이벌이기도 하면서 교류를 많이 한 국가이다보니, 자연스럽게 서로의 언어에 영향을 미쳤다. 그러다보니, 자연스럽게 영어에서도 프랑스어에서 온 표현을 종종 찾아볼 수 있다.
- “I want to talk to you about the soiree tonight.” (나는 너하고 오늘 밤 열릴 파티에 대해서 이야기하고 싶다.)
- “It is a real swanky soiree.” (이건 정말 화려한 파티군요.)
- “We are having a little impromptu soiree.” (우리는 즉석에서 간단한 밤 모임을 하고 있다.)
Leave a Reply