영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Social Climber” 출세주의자, 야심가

“Social Climber”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이며, 못마땅한 느낌을 담고 있기도 하다. 이는 출세주의자 혹은 야심가를 의미한다.

이를 직역해보면 사회적 계층의 사다리를 오르는 사람을 의미한다고 볼 수 있는데, 이러한 사람은 결국, 출세를 지향한다고 볼 수 있기에 위와 같은 의미로 쓰인다.

“Social Climber”

  1. (못마땅함) 출세주의자, 야심가
  2. (NOUN) (Disapproving) Someone who tries to gain a higher social position or status (such as by becoming friendly with wealthy people)
  • “That guy’s such a social climber.” (저 사람은 대단한 출세주의자야.)
  • “Mary Arden is represented as a lazy, grasping social climber.” (매리 아든은 게으르고 욕심 많은 출세주의자로 묘사된다.)
  • “To compare him with a social climber like Blair or a drama queen like Diana is unworthy.”
    (그를 블레어와 같은 출세주의자나 다이애나 같은 호들갑쟁이와 비교하는 것은 적절하지 않다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com