“Significant Other” 중요한 다른 사람? 애인
“Significant Other”라는 표현이 있다. 이는 줄여서 “S.O”로 쓰이기도 하는데, 직역해보면, “중요한 다른 사람”이라는 말로 설명된다.
이는 “남편, 부인, 연인”을 돌려서 표현하는 말이라고 할 수 있는데, 남자친구나, 여자친구, 연인을 조금 더 진지하게 부르는 용도로 쓰인다.
- A: “Why is Roger always talking about his significant other? Why doesn’t he just say girlfriend?”
- B: “Because his “Girlfriend” is a guy named Bruce.” (왜냐하면… 로저의 “여자친구”는 부르스라는 이름의 사내거든…)
- “What are you girls getting your significant other for Valentine’s Day?” (여자들아 발렌타인 데이에 애인한테 뭐 사줄거야?)
- “She talked about her significant other all night.” (그녀는 밤새 자기 연인 얘기만 했어요.)
Leave a Reply