“Shelf Life” 선반의 삶? 유통기한
“Shelf Life”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “선반의 삶”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적으로 “유통기한”이라는 뜻으로 쓰인다.
“Shelf Life : (식품 등의) 유통기한”
이 표현은 마트나 슈퍼마켓 등에서 상품을 진열하는 선반에 제품을 올려놓는 것에서 나왔다. 선반에 올라와 있는 상품은 유통기한이 지나지 않은 제품인데, 여기에서 “Shelf Life”라는 표현이 나왔다. 결국, “Shelf Life”는 상품의 유통기한을 말한다.
- “Each fish has its own shelf life.” (생선마다 보존 기간이 다 다르다.)
- “The plot also shows the estimated shelf life.” (그림에는 추정된 저장 수명도 표시됩니다.)
- “The shelf life is about two weeks.” (유통 기한은 약 2주입니다.)
Leave a Reply