“Scarlet Woman” 진홍색의 여자?
“Scarlet Woman”이라는 영어 표현이 있다. 이 표현을 직역해보면, “진홍색의 여자”라는 말로 옮겨볼 수 있다.
“Scarlet”은 붉은색 계열의 색상을 뜻하는데, 붉은색은 성적인 요소와 연결이 되기도 한다.
“Scarlet Woman”
- 매춘부
- 남자관계가 문란한 여성
성을 판매하는 사람들이 모여있는 곳을 “홍등가”라고 하기도 하는데, 이러한 업종에 종사하는 여성을 영어로는 “Scarlet Woman”이라고 한다.
여성이 붉은색과 연결이 되면, 성적인 요소를 강조하게 되어서 생겨난 표현이라고 할 수 있다.
또한, 비유적으로 성적으로 남자 관계가 문란한 여성을 뜻하기도 하는 표현이기도 하다.
- “Eyes turn immediately to a scarlet woman.” (사람들의 눈길이 즉각 부정한 여자에게로 돌아갔다.)
- “I think we all know what the term ‘scarlet woman’ implies.” (난 우리 모두가 “scarlet woman”이라는 용어가 무엇을 의미하는지 안다고 생각합니다.)
Leave a Reply