영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Scarlet Woman” 진홍색의 여자?

“Scarlet Woman” 진홍색의 여자?

“Scarlet Woman”이라는 영어 표현이 있다. 이 표현을 직역해보면, “진홍색의 여자”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

“Scarlet”은 붉은색 계열의 색상을 뜻하는데, 붉은색은 성적인 요소와 연결이 되기도 한다.

“Scarlet Woman”

  1. 매춘부
  2. 남자관계가 문란한 여성

성을 판매하는 사람들이 모여있는 곳을 “홍등가”라고 하기도 하는데, 이러한 업종에 종사하는 여성을 영어로는 “Scarlet Woman”이라고 한다.

여성이 붉은색과 연결이 되면, 성적인 요소를 강조하게 되어서 생겨난 표현이라고 할 수 있다.

또한, 비유적으로 성적으로 남자 관계가 문란한 여성을 뜻하기도 하는 표현이기도 하다.

  • “Eyes turn immediately to a scarlet woman.” (사람들의 눈길이 즉각 부정한 여자에게로 돌아갔다.)
  • “I think we all know what the term ‘scarlet woman’ implies.” (난 우리 모두가 “scarlet woman”이라는 용어가 무엇을 의미하는지 안다고 생각합니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com