영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Red Meat, White Meat” 적색육? 백색육?

고기에는 여러 가지 종류가 있다. 돼지고기, 소고기, 양고기, 닭고기 등등 다양한 종류의 고기를 우리는 접하면서 살아가고 있다. 그 중에서 우리에게 가장 흔한 고기는 돼지고기, 소고기, 닭고기 정도라고 할 수 있다.

영어에서는 이러한 고기를 색상으로 구분하기도 하는데, 고기의 살이 붉은 것을 “Red Meat”, 색이 흰 것을 “White Meat”이라고 칭한다.

“Red Meat, White Meat”

  • Red Meat : (소, 양, 돼지고기 등 살이) 붉은 고기
  • White Meat : (닭고기 같이 요리했을 때 살의 색깔이 연한 육류) 흰살 고기

위와 같이 고기의 색상이 붉은 색을 띄는 고기를 ”Red Meat”이라고 칭하는데, 우리말로는 “적색육” 정도로 옮겨볼 수 있다. 우리말에서는 굳이 색상으로 고기를 나누지 않으므로 생소한 표현일 수도 있겠지만, ”소고기, 돼지고기, 양고기“처럼 색상이 붉은 고기를 가리킨다.

  • “I don’t eat much red meat.” (붉은 색 육류를 많이 먹지 않아요.)
  • “If you eat red meat, do so no more than twice a week.” (붉은색 육류를 드신다면 주당 2회 이하로 제한하셔야 합니다.)

반면, “White Meat”는 닭고기처럼 색상이 흰 색에 가까운 고기를 가리킨다. 닭고기를 대표적인 ”White Meat”이라고 칭할 수 있을 것 같다.

  • “On the other hand, people who ate more white meat like chicken and fish had lower risks of death.” (반면에 닭고기와 생선 같은 흰색 육류를 많이 먹은 사람들은 사망률이 낮았다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com