“Put on Ice” 일시 보류하다.
“Put on Ice”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “얼음을 올려놓다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 물론 말 그대로 “얼음을 올려놓는 것”을 가리키는 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다.
“Put on Ice”
- …에 얼음을 넣다.
- …를 일시 보류하다.
- …를 지연시키다.
- …를 연기하다.
이는 어떤 것을 일시보류하거나, 연기한다는 뜻으로 쓰인다. 무언가에 얼음을 넣어서 잠시 부패 속도를 늦추거나, 음식이라면 얼음을 넣고 저장해두었다가 나중에 꺼내서 먹을 수도 있다.
여기에서 나온 비유적인 표현으로 “보류하다, 지연시키다, 연기하다.”라는 뜻으로 쓰인다.
- “They put the signing ceremony on ice.” (그들은 체결식을 연기했다.)
- “They have put the plans for the new hospital on ice because of the economic situation.” (그들은 새로운 병원에 대한 계획을 경제 상황 때문에 미루었다.)
- “The bill has been put on ice.” (그 법안은 보류되었습니다.)
Leave a Reply