영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Put on Ice” 일시 보류하다.

“Put on Ice” 일시 보류하다.

“Put on Ice”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “얼음을 올려놓다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 물론 말 그대로 “얼음을 올려놓는 것”을 가리키는 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다.

“Put on Ice”

  1. …에 얼음을 넣다.
  2. …를 일시 보류하다.
  3. …를 지연시키다.
  4. …를 연기하다.

이는 어떤 것을 일시보류하거나, 연기한다는 뜻으로 쓰인다. 무언가에 얼음을 넣어서 잠시 부패 속도를 늦추거나, 음식이라면 얼음을 넣고 저장해두었다가 나중에 꺼내서 먹을 수도 있다.

여기에서 나온 비유적인 표현으로 “보류하다, 지연시키다, 연기하다.”라는 뜻으로 쓰인다.

  • “They put the signing ceremony on ice.” (그들은 체결식을 연기했다.)
  • “They have put the plans for the new hospital on ice because of the economic situation.” (그들은 새로운 병원에 대한 계획을 경제 상황 때문에 미루었다.)
  • “The bill has been put on ice.” (그 법안은 보류되었습니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com