영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Pay Tribute” 경의를 표하다, 경조사비를 내다.

“Tribute”는 기본적으로 “조공, 공물”이라는 뜻으로 쓰이지만, 다른 뜻으로 누군가에게 찬사를 바치거나 경의를 표하는 것, 혹은 우리나라에서는 “경조사비를 내는 것” 등을 가리키는 뜻으로 쓰일 수 있다.

“Pay Tribute to (a Person)”

  1. 남에게 찬사를 바치다, 경의를 표하다.
  2. 남에게 공물을 바치다.
  3. 남에게 경조사비를 내다.

이는 우리말의 “…에게 찬사를 바치다.”, “경의를 표하다.”라는 뜻으로 쓰이는 표현과 유사한 표현이라고 할 수 있다.

특히, 우리나라에서는 결혼식과 장례식과 같은 경조사에서 축의금이나 조의금을 내기도 하는데, 이렇게 비용을 내는 것을 가리키는 뜻으로 사용할 수 있기도 하다.

  • “We pay tribute to his courage.” (우리는 그의 용기에 찬사를 보낸다.)
  • “The spectators rose to their feet to pay tribute to the outstanding performance.” (관중들은 멋진 공연에 찬사를 보내기 위해 일어섰다.)
  • “Each year, people around the world pay tribute to all who lost their lives on September 11.” (매년 세계 전역의 사람들은, 9월 11일에 생명을 잃은 모든 사람들에게 조의를 표한다.)
  • “In order to pay tribute to him, South Africa issued bank notes featuring Mr.Mandela.” (그에게 경의를 표하기 위해 남아프리카 공화국은 만델라 대통령 지폐를 발행했습니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com