영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Money Doesn’t Grow on Trees” 돈은 나무에서 자라지 않는다.

“Money Doesn’t Grow on Trees”라는 속담이 있다. 이는 말 그대로 “돈은 나무에서 자라지 않는다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는 속담이다.

돈이 나무에서 열리지 않듯이, 돈을 벌기는 아주 어렵다는 뜻으로, 어렵게 번 돈을 함부로 소비하지 말고 아껴써야 한다는 뜻으로 쓰인다.

“Money Doesn’t Grow on Trees”

  1. 돈은 나무에서 열리지 않는다.
  2. 돈을 벌기는 어렵다.
  3. 돈을 아껴써야 한다.
  • “When will you learn that money doesn’t grow on trees?” (너는 언제쯤에나 돈이 나무에서 저절로 자라는 게 아니라는 걸 알게 되겠니?)
  • “Money doesn’t grow on trees. You have to work hard to be rich.” (돈은 쉽게 들어오지 않는다. 부자가 되기 위해선 열심히 일해야 한다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com