영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Make a Bed” 잠자리를 펴다, 정리하다.

“Make a Bed”라는 영어 표현이 있다. “Bed”는 침대를 뜻하지만, 단순히 침대를 뜻하는 것만 아니라, 우리가 잠을 공간을 가리키기도 한다.

그래서, 꼭 침대에서 잠을 자지 않더라도 “Go to Bed”라고 하면, 잠을 자러 간다는 뜻이 된다.

“Make a Bed”

  1. 잠자리를 펴다.
  2. 잠자리를 정리하다.

“Make a Bed”라는 영어 표현 역시도 이러한 내용에서 나온 표현이라고 할 수 있다. 이는 크게 두 가지의 뜻으로 쓰이는데, 잠을 자기 위해서 잠자리를 펴는 것, 그리고 잠을 자고 나서 일어나서 잠자리를 정리하는 것을 의미한다.

다른 두 가지의 뜻으로 쓰이는 표현이기에 문맥에 맞게 이해하는 것이 중요한 표현이다.

  • “I will make up a bed on the floor for the kids.” (아이들 잠자리는 마루에다가 마련하지요.)
  • “Make a bed whenever you’re up.” (일어나는 대로 이불을 정리해라.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com