영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Like Pulling Teeth” 이를 뽑는 것처럼? 어렵다.

“Like Pulling Teeth” 이를 뽑는 것처럼? 어렵다.

“Like Pulling Teeth”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “이를 뽑는 것처럼”이라는 말로 옮겨볼 수 있다.

이는 주로, 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 이는 마치, 이를 뽑는 것처럼 굉장히 어렵다는 뜻으로 사용이 된다.

“Like Pulling Teeth”

  1. (이를 뽑는 것처럼) 굉장히 어렵다.

이는 어떤 일이 굉장히 어렵다는 뜻으로 사용이 된다. 실제로 이를 뽑는 일은 굉장히 어렵다. 사랑니를 뽑는 것만해도, 굉장히 많은 에너지가 소모된다.

이를 뽑는 것이 어렵다는 것에서 나온 표현으로, 어떤 일이 굉장히 어렵다는 뜻으로 사용되는 표현이다.

  • “Every step of our investigation has been like pulling teeth.” (우리 조사의 모든 단계가 매우 어려웠다.)
  • “Taking Jimmy to the dentist was like pulling teeth.” (지미를 치과에 데리고 가는 건 정말 힘든 일이었지.)
  • “Getting anything out of that boy is like pulling teeth.” (저 녀석에게 뭔가를 얻어내는 것이 너무 어렵네요.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com