“Leave out in the Cold” 따돌리다.
“Leave (Someone) out in the Cold”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, 누군가를 차가운 곳에 두다라는 뜻으로 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적인 뜻으로 쓰인다.
“Leave (Someone) out in the Cold”
- 누군가를 따돌리다.
- 누군가를 끼워주지 않다.
이는 누군가를 의도적으로 따돌리는 경우에 쓰는 표현이다. 누군가를 냉대하거나, 차갑게 대하는 것을 나타내는 영어 표현이다.
- “This year, don’t leave yourself out in the cold. “(금년에는 당신 자신을 홀대하지 마십시오.)
- “I won’t leave him out in the cold.” (난 그를 따돌리지 않을 거야.)
- “Do you plan to leave me out in the cold, too?” (당신도 저를 따돌릴 계획인가요?)
Leave a Reply