영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Jockey Into Position” 유리한 위치를 차지하다.

“Jockey”는 경마에서 쓰는 용어이다. 명사로는 경마에서 경마 기수를 의미하고, 동사로는 “자리를 다투다.”라는 뜻으로 쓰인다.

“Jockey (Someone) Into Position”

  1. …를 제치고 유리한 위치를 차지하다.

“Jockey (Someone) Into Position”라는 영어 표현이 있는데, 이는 다른 누군가를 제치고 유리한 위치를 차지하다라는 뜻으로 쓰인다.

“Jockey Oneself Into Position”

  1. 스스로 유리한 자리에 놓다.
  2. 유리한 자리를 차지하다.

“Someone” 자리에 “Oneself”를 넣어서 쓸 수도 있는데, 이는 스스로를 유리한 자리에 놓고, 차지하다는 뜻으로 쓰인다.

  • “Looks like all the old guard is jocking into position.” (모든 늙은 경비 요원들이 좋은 자리를 선점하고 있는 것같이 보인다.)
  • “He got promotion after jocking himself into position.” (그는 좋은 위치를 선점한 뒤, 승진했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com