영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Jam” 잼, 혼잡, 걸림, 밀어넣다, 움직이지 못하게 되다.

“Jam”라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 다양한 뜻으로 쓰이는데, 우리가 음식으로 먹는 잼에서부터 교통 체증, 기계에 무언가 걸려서 고장이 나는 것 등을 의미한다.

동사로는 세게 밀거나, 밀어 넣는것, 혹은 움직이지 못하게 되거나, 작동하지 못하게 만드는 것을 뜻한다. 혹은 좁은 곳에 사람이나 물건을 잔뜩 밀어 넣는 것, 기능이 마비될 정도로 무언가를 채워넣는 것을 뜻한다.

“Jam”

  • 명사
  1. 혼잡, 교통 체증
  2. (기계에 무엇이) 막힘, 걸림, 고장
  • 동사
  1. (세게) 밀다, 밀어넣다.
  2. 움직이지 못하게 되다, 작동하지 못하게 만들다.
  3. (좁은 곳에 많은 사람, 물건을 잔뜩) 밀어넣다, 집어넣다.
  4. 전파를 방해하다.
  5. (다른 연주자들과 미리 연습해 보지 않고) 즉흥 연주를 하다.

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Jam”

  1. (VERB)To fill (a place) completely.
  2. (VERB) To fill (something, such as a door or a road) so that movement is slow or stopped.
  3. (VERB) Sometimes used figuratively.
  4. (NOUN) A situation in which a machine does not work properly because something inside prevents its parts from moving.
  5. (NOUN) A situation in which something (such as a road) is so filled that movement is stopped or slowed.
  6. (NOUN) (Informal) A difficult situation.
  7. (NOUN) A sweet food made of fruit and sugar thickened by boiling.
  • “She sat in the car, silently fuming at the traffic jam.” (그녀는 차 안에 앉아서 차가 막히는 것에 말없이 씩씩대고 있었다.)
  • “The bus was delayed in a five-mile jam.” (그 버스는 5마일에 걸친 교통 체증으로 연착되고 있었다.)
  • “There’s a paper jam in the photocopier.” (복사기에 종이가 걸렸다.)
  • “He jammed his fingers in his ears.” (그가 손가락으로 귀를 틀어 막았다.)
  • “The photocopier keeps jamming up.”  (복사기(에 종이)가 자꾸 걸린다.)
  • “Six of us were jammed into one small car.” (우리 여섯 명이 작은 차 한 대에 빼곡히 타고 있었다.)
  • “Viewers jammed the switchboard with complaints.” (시청자들이 전화 교환대가 마비되도록[전화통에 불이 나도록] 항의 전화를 해댔다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com