영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“In Your Best Bib and Tucker” 가장 좋은 옷을 입고

“In Your Best Bib and Tucker”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “최고의 턱받이를 입고”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

“In Your Best Bib and Tucker”

  1. 나들이 옷을 입고
  2. 가장 좋은 옷을 입고

이는 비유적인 뜻으로 쓰이는 표현으로 “가장 좋은 옷을 입고”라는 뜻으로 쓰인다. “Bib”과 “Tucker”는 현대 영어에서는 아기의 턱받이를 가리키는 말이지만 과거에는 여성 의류 아이템 중의 하나였다고 한다.

  • Tucker(Pinners, Modesty Pieces) : 여성들이 입는 드레스 상체 부분에 부착하는 레이스(끈)
  • Bib : 옷의 일부

그래서, “In Your Best Bib and Tucker”라는 표현은 “가장 좋은 옷을 입고”라는 뜻으로 쓰인다.

  • “They went out in their best bib and tucker.” (그들은 아끼는 가장 좋은 옷을 입고 외출했다.)
  • “Julian wore his best bib and tucker when he got married.” (줄리안은 결혼식에서 그가 가장 아끼는 의상을 입었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com