영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“In Timbuktu” 팀북투에 있어? 아주 먼 곳에 있어

“In Timbuktu” 팀북투에 있어? 아주 먼 곳에 있어

팀북투(Timbuktu)는 아프리카에 있는 역사 도시로 “고대 이슬람 문화가 살아 숨쉬는 도시”이다. 팀북투는 유럽인들이 꿈꾸던 아프리카의 이상향으로 꼽히기도 했다.

그래서, 옥스퍼드 영어사전에는 팀북투를 “상상할 수 있는 가장 먼 곳”으로 규정하고 있다. 특히, 이 곳은 나이저 강과 가까운 호숫가에 위치하고 있으며, 수단 지방의 대표적인 역사 도시이며, 과거 지중해 지방과 수단을 여결하는 사하라 종단 대상로의 기지였다.

그래서 14세기터 말리 왕국과 송가이 왕국의 도시로 번영했다. 단순한 상업도시가 아니라, 서부 아프리카 최대의 학술, 문화 중심지로 꽃을 피웠다.

전성기인 16세기에는 45,000여명의 인구를 가진 이슬람 도시로, 유럽에서는 오랜 시간동안 “환상의 도시”로 알려져 있었으나, 1828년 프랑스인 르네 카이에가 처음으로 이 도시를 세상에 알리게 되었다. 19세기까지 유럽인들에게 이 곳은 전설이나 신화에서나 존재하는 도시로 알려졌는데, 그래서 “아주 머나먼 곳”으로의 긴 여정을 묘사할 때, “이곳에서 팀북투까지…(From here to Timbuktu)”라는 표현이 쓰였다.

“I am in Timbuktu. = 나 지금 팀북투에 있어?”

팀북투는 이렇게 “머나먼 곳”을 가리키는 비유적인 표현으로 주로 쓰인다. 실제로 “I am in Timbuktu.”라는 표현이 있는데 “팀북투에 있는 경우”를 가리키기 보다는 “아주 머나먼 곳”에 있다는 것을 의미하는 것으로 쓰인다.

또한, 길을 잃어서, 지금 어디인지 모르는 경우에도 “I am in Timbuktu.”라고 표현한다. 정리해보면 아래와 같은 의미로 쓰인다.

“In Timbuktu.”

  1. 팀북투(아프리카의 도시)에…
  2. 아주 머나먼 곳에…
  3. 어디인지 모를 곳에… (= I am Lost.)
  • “If they didn’t cooperate with their employers, they were shipped back to Timbuktu.” (만약 그들이 고용인과 협력하지 않는다면, 그들은 아주 먼 곳으로 보내진다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com