영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“In the Driver’s Seat” 운전석에 있다?

“In the Driver’s Seat” 운전석에 있다?

“In the Driver’s Seat”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “운전석에 있는”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 실제로 운전석에 있는 경우에도 쓰이지만, 관용적인 뜻으로도 쓰인다.

“In the Driver’s Seat”

  1. 운전석에 있는
  2. 책임자의 입장에 있는
  3. 경영자 입장에 있는
  4. 권좌에 있는

자동차의 운전석에 앉은 사람이 자동차의 움직임에 대한 모든 권한을 맡는다. 마치, 어떤 조직을 자동차를 운전하는 것처럼 비유적으로 표현하기도 하는데, 이렇게 운전석에 앉아 있는 사람을, 책임자의 자리에 있다고 표현을 한다.

  • “In a capitalist country, the capitalists are in their driver’s seat.” (자본주의 국가에서는 자본가가 많은 권력을 가진다.)
  • “She decides what will be done, she is in the driver’s seat.” (그녀가 무엇을 할지 결정한다. 그녀가 결정권자다.)
  • “The revolution will put you in the driver’s seat.” 그 혁명으로 당신은 권력을 잡을 것이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com