영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Hypnotize/Hypnotise” 최면을 걸다, 혼을 빼놓다.

“Hypnotize”라는 동사가 있는데, 이는 최면을 걸다는 뜻으로 쓰인다. 동시에 이는 비유적으로 최면에 걸린 것처럼 혼을 빼놓거나 홀린 것을 뜻하기도 한다.

“Hypnotize/Hypnotise”

  1. 최면을 걸다.
  2. (격식) 혼을 빼놓다, 홀리다.

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Hypnotize/Hypnotise”

  1. (VERB) To put (a person) into a state of hypnosis.
  2. (VERB) To hold the attention of (someone) to attract (someone) in a powerful or mysterious way.
  3. (VERB) Often used as (be) hypnotized.
  • “Why would he want to hypnotize me? “ (왜 그가 나에게 최면을 걸고 싶어 하겠니?)
  • “The role theory of hypnosis states that a hypnotized person can act on instructions from a hypnotist.” (최면의 역할 이론은 최면에 걸린 사람이 최면술사의 지시에 따라 행동할 수 있다고 말한다.)
  • “He was motionless, as if he had been hypnotized.” (그는 최면에 걸린 듯 꼼짝도 하지 않았다.)
  • “The speaker’s eloquence hypnotized the audience.” (연사의 웅변에 청중은 마치 최면에 걸린 듯했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com