“Hit Rock Bottom”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “딱딱한 바닥을 치다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.
바닥을 친다는 것은 어떤 것이 급속도로 바닥으로 떨어지는 것을 가리킨다고 할 수 있는데, 그래프 등이 바닥으로 떨어지는 것을 묘사하는데 쓰이기도 한다. 아래로 내려간다는 것은 그다지 좋지 않은 것을 가리키는데, 이는 비유적으로 “완전히 실패로 돌아가다.”라는 뜻으로 쓰이기도 한다.
“Hit Rock Bottom”
- 바닥을 치다.
- 완전히 실패로 돌아가다.
- To reach the lowest point possible.
- “Prices hit rock bottom.” (물가가 바닥을 쳤다.)
- “The prestige of teachers has hit rock bottom.” (교사의 권위가 땅에 땅에 떨어졌다.)
- “The stock market hit rock bottom.” (주식 시장이 완전히 폭락했다.)
Leave a Reply