“Hand in Glove” 긴밀히 협조하다.
“Hand in Glove”라는 영어 표현이 있다. 이를 문자 그대로 옮겨본다면, “장갑을 낀 손”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.
“Hand in Glove”
- 장갑을 낀 손
- …와 긴밀히 협조하는
- 한통속인
이는 다른 누군가와 긴밀히 협조하는 관계에 있는 것을 나타낸다. 특별한 누군가와 협력하는 것을 “Hand in Glove”로 표현하는데, 다른 누군가와 한통속이 되어서 일을 공모하는 경우에도 쓰이는 표현이다.
“Hand in Glove with (Someone) : 누군가와 긴밀히 협력하다.”
“With (Someone)”을 붙여서 사용해서, “누군가와 긴밀히 협조하다.”라는 뜻으로 쓰이기도 한다.
- “The teacher and the principal work hand in glove.” (그 교사와 교장은 의기투합하여 일하고 있다.)
- “John is really hand in glove with Sally.” (존은 샐리와 한통속이다.)
- “They are hand in glove with each other.” (두 사람은 아주 친한 사이입니다.)
Leave a Reply