영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Give The Eye” 관심 어린 눈길을 주다?

“Give The Eye” 관심 어린 눈길을 주다?

영어 표현 중에는 “Give Someone The Eye”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “누군가에게 눈길을 주다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 표현으로, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.

“Give The Eye”

  1. 누군가에게 (이성적으로) 관심 어린 눈길을 주다.
  2. 누군가에게 추파를 던지다.

여기에서 “The Eye”는 누군가에게 “이성적인 관심을 담은 눈길”을 주다는 뜻으로 쓰인다. 일반적인 눈길이 아니라, “그 눈길”이라는 말로 이성의 관심을 담은 눈길을 가리키는 표현으로 사용하고 있다.

그렇기에 이 표현을 다른 말로는 누군가에게 “추파를 던진다.”라는 말로 쓸 수 있다.

  • “He is not a person who would give the eye to people.” (그는 사람들에게 추파를 던질 사람이 아니다.)
  • “I’ve got dibs on her, so don’t even give her the eye.” (그녀는 내가 찍었으니까 눈길도 주지 마라.)
  • “I could not help myself stop giving her the eye.” (그녀에게 홀린 듯이 보는 것을 그만 둘 수가 없다.)
  • “He is definitely giving you the eye.” (그가 분명 네게 추파를 던지고 있어.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com