영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Get One’s Feet Wet” 새로 시작하다?

“Get One’s Feet Wet”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 누군가의 발을 젖게 만들다라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 표현이다.

“Get One’s Feet Wet”

  1. 누군가의 발을 젖게 만들다.
  2. 새로 시작하다.
  3. 처음 해보다.
  4. 참가하다, 시작하다.

이는 어떤 것을 처음으로 시작한다는 뜻으로 주로 쓰인다. 마치, 이제 갓 태어난 새끼 오리가 물 속에 처음 들어가는 모습에서 나온 표현이다.

새끼 오리가 물에 처음으로 들어가게 되면 자연스럽게 발이 물에 젖을 것이다. 이러한 장면에서 나온 표현으로 “Get One’s Feet Wet”은 무언가를 새로 시작하거나, 처음하는 것을 가리킨다.

  • “He got his feet wet to service activity organization’s camp.” (그는 봉사단체의 캠프에 참가했다.)
  • “Why don’t you teach me all the tips?” “I just got my feet wet.” (팁을 좀 알려줄래? 나도 이제 막 입문했어.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com