영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Funny HaHa VS Funny Peculiar” 두 종류의 퍼니?

영어에서 흔히 접하는 단어인 “Funny”는 크게 두 종류의 뜻으로 쓰인다.

“Funny”

  1. 진짜로 웃겨서 “재미있는”이라는 뜻으로 쓰인 경우
  2. “이상한, 괴상한”이라는 뜻으로 쓰이는 경우

위와 같이 두 가지로 나누어서 볼 수 있는데, 같은 한 가지의 단어로 두 가지의 다른 뜻으로 쓰인다. 그래서 간혹 전혀 다른 뜻으로 “Funny”를 쓰는 경우, 듣는 사람은 헷갈릴 수 있다.

이런 경우에 대비해서 영어에서는 두 가지를 구분하는 용어를 만들어서 쓰기도 하는데, 것이 바로 “Funny Ha-Ha”와 “Funny Peculiar”이다.

  • Funny Ha-ha : 정말로 재미있는 이라는 뜻으로 쓰인 경우
  • Funny Peculiar : 괴상한 이라는 뜻으로 쓰이는 경우

아래에서 위의 표현이 쓰이는 예시를 찾아볼 수 있다.

  • Julian : “Clayton was late every day last week.” (클레이튼이 저번 주에 매일 늦었어.)
  • Geoff : “That’s funny.” (그거 이상하군.)
  • Julian : “You mean funny peculiar?” (너 그거 이상하다는 의미의 FUNNY 지?)
  • Geoff : “Yeah, it’s strange. He’s always on time.” (그래 맞아. 이상해. 걔는 항상 정시에 오거든.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com