“Forty Winks” 낮에 잠깐 자는 잠
“Forty Winks”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “40번의 눈 깜빡임”이라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다.
이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.
“Forty Winks”
- 40번의 눈깜빡임
- 낮에 잠시 눈을 붙이는 것
이는 낮에 잠깐 자는 잠을 가리킨다. 40번 눈을 깜빡일 수 있는 시간이라고 해봤자, 그리 긴 시간이 아닐 것이다. 그래서, 이는 낮에 아주 짧은 시간 동안 자는 잠을 가리킨다.
- “Janice is now catching 40 winks in the hammock.” (제니스는 해먹에서 잠깐 잠을 자고 있다.)
- “Julian is grabbing 40 winks now.” (줄리안을 지금 잠깐 잠을 자고 있다.)
- “She had a 40 winks.” (그녀는 잠깐 잠을 잤다.)
“영어에서 흔히 등장하는 40”
40이라는 숫자는 영어에서 흔히 등장하는 편이다. 40이 등장하는 곳을 정리해보면 아래와 같다.
- 셰익스피어 “Coriolanus” – “I could beat forty of them.”
- 알리바바와 40인의 도둑
- 성경 : 노아의 방주와 40일의 기적, 모세가 호렙산에 돌라가 40일, 40야 동안 단식하면서 여호와의 명을 기다린 장면, 이스라엘 민족이 40년 동안 광야를 방황하는 장면, 예수님이 부활하고 승천하는데 까지 걸린 기간 40일
- 영어 표현 : 40 Miles from Nowhere
Leave a Reply