“Everything But the Kitchen Sink” 필요 이상으로 많은 것들
“Everything But the Kitchen Sink”이라는 영어 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “싱크대를 제외한 모든 것”이라고 볼 수 있다. 이는 관용적으로 “필요 이상일 정도로 많은 것들”을 뜻하는 표현으로 쓰인다.
“Everything But the Kitchen Sink : 필요 이상일 정도로 많은 것들”
이는 어딘가에 캠핑을 가거나, 놀러가는 상황을 떠올려 보면 이 표현을 이해해 볼 수 있다.
집을 떠나서 여행을 가는데, 들고 이동할 수 없는 싱크대를 제외한 모든 것들을 챙겨서 가는 모습을 상상해보면, “필요 이상으로 많은 것들”이라는 뜻을 연상해 볼 수 있다.
- “When Emma went on holiday to Greece, she took everything but the kitchen sink. She had to pay a lot extra at the airport.” (엠마가 그리스로 휴가를 떠났을 때, 필요 이상으로 너무 많은 것들을 가져갔다. 그래서 그녀는 공항에서 많은 돈을 지불해야 했다.)
- “When sally went off to college, she took everything but the kitchen sink.” (샐리가 대학으로 떠날 때 생각나는 모든 물건을 가지고 갔다.)
- “John orders everything but the kitchen sink when he goes out to dinner, especially if someone else is paying for it.” (존은 외식할 때, 거의 모든 메뉴를 주문하는 거야. 더구나 누군가가 계산을 해줄 때는 특히 그렇지.)
Leave a Reply