“Egg On (Someone)”이라는 영어 표현이 있다. “Egg”는 일반적으로 명사로 쓰이면서 “계란, 달걀”의 의미로 쓰이는데, 이 경우에는 동사로 쓰이면서 다른 뜻으로 쓰인다.
“Egg On (Someone)”
- (특히 하지 말아야 할 일을 하도록) …를 부추기다, 꼬드기다.
이는 누군가를 부추기거나 꼬드기다는 뜻으로 쓰인다. 여기에서 “Egg”는 “Edge” 혹은 “Urge”에 가까운 단어로 쓰인다.
“Edge”는 명사로 모서리라는 뜻으로 스이지만, 동사로는 조금씩 살살 움직이다 혹은 이동시키다는 뜻으로 쓰인다.
여기에서 파생된 표현으로, 다른 누군가를 살살 이동시키도록, 꼬드기는 것을 뜻하는 표현으로 쓰인다.
- “He hit the other boy again and again as his friends egged him on.” (그는 친구들이 꼬드기는 대로 상대 소년을 때리고 또 때렸다.)
- “Don’t egg on little kids to fight.” (꼬마들을 부추겨서 싸움시키지 말아라.)
Leave a Reply